Phản bác của đảng Dân chủ đối với bài phát biểu của Tổng thống Donald Trump trước Quốc hội đến từ Thượng nghị sĩ Elissa Slotkin

1
38
Thượng nghị sĩ Elissa Slotkin
Nhiều người nhận định Slotkin đã đưa ra những điểm quan trọng mà phe DC cần chú ý để làm đường lối hiện tại.
==============
Bài diễn văn dài lê thê Trump đọc trước Quốc Hội chứa rất nhiều thông tin sai lệch, dối trá, vu khống (như thường lệ) mà nhiều báo Mỹ đã chỉ ra. (Tôi không đưa lên lại)
Vấn đề không chỉ là Trump liên tục nói dối trong suốt bài phát biểu của mình. Vấn đề trở nên tồi tệ hơn bởi thực tế rõ ràng là ông ấy cảm thấy mình phải nói dối — có thể nhận thức được sự thật không thể tránh khỏi rằng sự thật về hồ sơ và tầm nhìn của ông ấy đơn giản là không đủ tốt để tự đứng vững.
Thật vậy, bất chấp mọi sự phô trương và tự phụ của vị tổng thống, hàng loạt lời nói dối của ông đã phơi bày sự thật: Nếu ông xứng đáng được khen về những thành tựu của mình, ông đã không phải nói dối nhiều đến vậy.
Xem ra chính trường Mỹ giờ đã phân cực tối đa, bên CH xem DC như kẻ thù và nhất là không còn tôn trọng nhau, ứng xử kiểu thấp kém. Có nhiều viên chức CH nịnh bợ Trump một cách trơ trẽn, vô liêm sĩ đến bất ngờ.
==============
Thượng nghị sĩ Elissa Slotkin, một thượng nghị sĩ nhiệm kỳ đầu tiên đến từ Michigan. Bà đã phát biểu trong khoảng 11 phút, trong khi diễn văn của Trump kéo dài 1 giờ và 40 phút.
“Xin chào mọi người. Tôi là Elissa Slotkin. Tôi rất vinh dự khi có cơ hội được phát biểu tối nay. Đã khuya muộn rồi — vì vậy tôi hứa sẽ nói ngắn hơn nhiều so với những gì bạn vừa xem. Tôi sẽ không coi đó là chuyện cá nhân nếu bạn chưa từng nghe đến tôi. Tôi là thượng nghị sĩ mới đến từ tiểu bang Michigan tuyệt vời, nơi tôi lớn lên. Tôi đã làm việc trong ngành công vụ trong suốt cuộc đời mình, bởi vì tôi tình cờ có mặt ở Thành phố New York vào ngày 11 tháng 9 khi tòa tháp đôi sụp đổ. Trước khi khói tan, tôi biết mình muốn làm việc trong ngành an ninh quốc gia.
Tôi được CIA tuyển dụng và đã tham gia ba chuyến công tác ở Iraq cùng với quân đội. Trong thời gian đó, tôi làm việc tại Bạch Ốc dưới thời Tổng thống Bush và Tổng thống Obama, hai nhà lãnh đạo rất khác nhau nhưng đều tin rằng nước Mỹ là một quốc gia đặc biệt.
Bạn có thể tìm thấy cùng một tinh thần yêu nước đó ở Wyandotte, Michigan, nơi tôi đang ở tối nay. Đó là một thị trấn của tầng lớp lao động ngay phía nam Detroit. Tổng thống Trump và tôi đều đã giành chiến thắng ở đây vào tháng 11. Có vẻ như không phải vậy, nhưng vẫn còn rất nhiều nơi như thế này trên khắp Hoa Kỳ – những nơi mà mọi người tin rằng nếu bạn làm việc chăm chỉ và tuân thủ các quy tắc, bạn sẽ thành công và con cái bạn sẽ tốt hơn.
Điều đó khiến tôi nhớ lại cách tôi lớn lên. Bố tôi là một đảng viên Cộng hòa suốt đời, mẹ tôi là một đảng viên Dân chủ suốt đời. Nhưng điều đó không bao giờ là vấn đề lớn. Bởi vì chúng tôi có những giá trị chung lớn hơn bất kỳ đảng phái nào.
Chúng tôi vừa trải qua một mùa bầu cử căng thẳng khác. Người Mỹ đã nói rõ rằng giá cả quá cao và chính phủ cần phải đáp ứng nhu cầu của họ nhiều hơn. Nước Mỹ muốn thay đổi. Nhưng có một cách có trách nhiệm để tạo ra sự thay đổi, và một cách liều lĩnh. Và chúng ta có thể tạo ra sự thay đổi đó mà không quên chúng ta là ai với tư cách là một quốc gia và một nền dân chủ.
Đó là những gì tôi sẽ trình bày tối nay. Bởi vì dù bạn ở Wyandotte hay Wichita, hầu hết người Mỹ đều chia sẻ ba niềm tin cốt lõi: Tầng lớp trung lưu là động lực của đất nước chúng ta. An ninh quốc gia mạnh mẽ bảo vệ chúng ta khỏi nguy hiểm. Và nền dân chủ của chúng ta, dù hỗn loạn đến đâu, cũng là vô song và đáng để đấu tranh.
Hãy bắt đầu với nền kinh tế. Michigan thực sự đã phát minh ra Tầng lớp trung lưu: ý tưởng mang tính cách mạng rằng bạn có thể làm việc tại một nhà máy xe hơi và đủ khả năng mua chiếc xe mà bạn đang chế tạo. Đó chính là Giấc mơ Mỹ. Và để mở rộng và bảo vệ Tầng lớp trung lưu, chúng ta phải thực hiện một số điều cơ bản sau.
* Chúng ta cần hạ giá những thứ mà chúng ta chi nhiều tiền nhất: Hàng tạp hóa. Nhà ở. Chăm sóc sức khỏe. Xe hơi của bạn.
* Chúng ta cần sản xuất nhiều thứ hơn ở Mỹ với các công việc được trả lương cao, có công đoàn — và đưa chuỗi cung ứng của chúng ta trở về nhà từ những nơi như Trung Quốc.
* Chúng ta cần cung cấp cho các doanh nghiệp Mỹ sự chắc chắn mà họ cần để đầu tư và tạo ra công ăn việc làm trong tương lai.
* Và chúng ta cần một hệ thống thuế công bằng cho những người không kiếm được một tỷ đô la.
Bây giờ, Tổng thống Trump đã nói rất nhiều về nền kinh tế, nhưng điều quan trọng là phải đọc kỹ các điều khoản. Vậy: liệu các kế hoạch của ông có thực sự giúp người Mỹ tiến lên không? Thậm chí còn không gần.
Tổng thống Trump đang cố gắng cung cấp một khoản tặng chưa từng có cho những người bạn tỷ phú của mình. Ông đang săn lùng hàng nghìn tỷ đô la để chuyển cho những người giàu nhất ở Mỹ. Và để làm được điều đó, ông sẽ bắt bạn phải trả giá trong mọi khía cạnh của cuộc sống.
* Giá thực phẩm và nhà ở đang tăng lên, không giảm — và ông vẫn chưa đưa ra một kế hoạch đáng tin cậy để giải quyết cả hai vấn đề.
* Thuế quan của ông đối với các đồng minh như Canada sẽ làm tăng giá năng lượng, gỗ xẻ, xe hơi — và bắt đầu một cuộc chiến thương mại sẽ gây tổn hại đến ngành sản xuất và nông dân.
* Phí bảo hiểm và đơn thuốc của bạn sẽ đắt hơn vì phép tính trong các đề xuất của ông không hiệu quả nếu không tính đến dịch vụ chăm sóc sức khỏe của bạn.
Trong khi đó, nợ quốc gia đang tăng lên chứ không giảm. Và nếu ông ta không cẩn thận, ông ta có thể đẩy chúng ta vào suy thoái. Và một điều nữa: Để trả tiền cho kế hoạch của mình, ông ta rất có thể sẽ đến sau khi bạn nghỉ hưu – các chế độ phúc lợi An sinh xã hội, Medicare và VA (phúc lợi cựu chiến binh) mà bạn đã làm việc cả đời để kiếm được. Tổng thống Trump tuyên bố ông sẽ không làm vậy, nhưng Elon Musk vừa gọi An sinh xã hội là “chương trình lừa đảo Ponzi lớn nhất mọi thời đại”.
Khi chúng ta đang nói về Elon Musk, có ai ở Mỹ cảm thấy thoải mái khi ông ta và nhóm thanh niên 20 tuổi của ông ta sử dụng máy chủ máy tính của riêng họ để xem tờ khai thuế, thông tin sức khỏe và tài khoản ngân hàng của bạn không? Không có sự giám sát. Không có biện pháp bảo vệ chống lại tấn công mạng. Không có rào cản về những gì họ làm với dữ liệu riêng tư của bạn.
Chúng ta cần một chính phủ hiệu quả hơn. Bạn muốn cắt giảm lãng phí, tôi sẽ giúp bạn làm điều đó. Nhưng thay đổi không nhất thiết phải hỗn loạn hoặc khiến chúng ta kém an toàn hơn.
Việc sa thải một cách vô nghĩa những người làm việc để bảo vệ vũ khí hạt nhân, giữ cho máy bay của chúng ta không bị rơi và tiến hành nghiên cứu tìm ra phương pháp chữa trị ung thư — chỉ để thuê lại họ hai ngày sau đó? Không có CEO nào ở Mỹ có thể làm điều đó mà không bị sa thải ngay lập tức. Được rồi, chúng ta đã nói về an ninh kinh tế của chúng ta. Còn an ninh quốc gia thì sao?
Hãy bắt đầu với biên giới. Là một người đã dành toàn bộ sự nghiệp của mình để bảo vệ quê hương, mọi quốc gia đều xứng đáng được biết ai và điều gì đang đi qua biên giới của mình. Chấm hết. Đảng Dân chủ và Cộng hòa đều nên ủng hộ điều đó. Nhưng việc bảo vệ biên giới mà không thực sự sửa chữa hệ thống nhập cư bị hỏng của chúng ta là giải quyết triệu chứng chứ không phải căn bệnh. Nước Mỹ là quốc gia của những người nhập cư. Chúng ta cần một hệ thống chức năng, phù hợp với nhu cầu của nền kinh tế, cho phép những người đã được thẩm định đến đây và làm việc hợp pháp. Vì vậy, tôi mong đợi kế hoạch của Tổng thống về vấn đề đó.
Bởi vì vấn đề ở đây là: Thế giới ngày nay có mối liên hệ chặt chẽ với nhau. Di cư, các mối đe dọa mạng, AI, hủy hoại môi trường, khủng bố — một quốc gia không thể đơn độc đối mặt với những vấn đề này. Chúng ta cần bạn bè ở khắp mọi nơi — và sự an toàn của chúng ta phụ thuộc vào điều đó.
Tổng thống Trump thích hứa hẹn “hòa bình thông qua sức mạnh”. Thực ra đó là câu nói mà ông đã lấy cắp từ Ronald Reagan. Nhưng hãy để tôi nói cho bạn biết, sau cảnh tượng vừa diễn ra tại Phòng Bầu dục tuần trước, Reagan hẳn đang lật mình trong mồ. Tất cả chúng ta đều muốn chấm dứt chiến tranh ở Ukraine, nhưng Reagan hiểu rằng sức mạnh thực sự đòi hỏi nước Mỹ phải kết hợp sức mạnh quân sự và kinh tế với sự sáng suốt về mặt đạo đức.
Và cảnh tượng tại Phòng Bầu dục không chỉ là một tập phim truyền hình thực tế tệ hại. Nó tóm tắt toàn bộ cách tiếp cận của Trump đối với thế giới. Ông tin vào việc làm thân với những nhà độc tài như Vladimir Putin và đá vào răng những người bạn của chúng ta, như Canada. Ông coi sự lãnh đạo của Hoa Kỳ chỉ đơn thuần là một loạt các giao dịch bất động sản.
Là một đứa trẻ thời Chiến tranh Lạnh, tôi biết ơn vì Reagan chứ không phải Trump đã nắm quyền vào những năm 1980s. Trump sẽ khiến chúng ta thua trong Chiến tranh Lạnh. Hành động của Donald Trump cho thấy rằng, trong thâm tâm, ông không tin rằng chúng ta là một quốc gia đặc biệt. Rõ ràng là ông ấy không nghĩ rằng chúng ta nên lãnh đạo thế giới.
Nhìn này, nước Mỹ không hoàn hảo. Nhưng tôi đứng về phía hầu hết người Mỹ tin rằng chúng ta vẫn là ngoại lệ. Vô song. Và tôi muốn có sự lãnh đạo của Mỹ hơn là sự lãnh đạo của Trung Quốc hay Nga bất kỳ ngày nào trong tuần. Bởi vì trong nhiều thế hệ, nước Mỹ đã mang lại điều gì đó tốt hơn.
An ninh và thịnh vượng của chúng ta, đúng vậy. Nhưng nền dân chủ của chúng ta, chính hệ thống chính phủ của chúng ta, là khát vọng của thế giới. Và ngay lúc này, nó đang gặp nguy hiểm. Nó đang gặp nguy hiểm khi một tổng thống quyết định rằng ông ta có thể lựa chọn những quy tắc mà ông ta muốn tuân theo, khi ông ta phớt lờ lệnh của tòa án hoặc Hiến pháp, hoặc khi các nhà lãnh đạo được bầu đứng nhìn và để mọi chuyện xảy ra.
Nhưng nó cũng đang gặp nguy hiểm khi Tổng thống khiến người Mỹ chống lại nhau, khi ông ta coi thường những người khác biệt và nói với một số người rằng họ không nên được đưa vào. Bởi vì nước Mỹ không chỉ là một mảnh đất nằm giữa hai đại dương. Chúng ta còn hơn thế nữa. Nhiều thế hệ đã chiến đấu và hy sinh để bảo vệ các quyền cơ bản định nghĩa nên chúng ta. Những quyền đó và cuộc đấu tranh giành chúng tạo nên con người chúng ta. Chúng ta là một quốc gia của những người phấn đấu. Những người dám chấp nhận rủi ro. Những người đổi mới. Và chúng ta không bao giờ hài lòng.
Đó là siêu cường quốc của nước Mỹ. Và hãy xem, tôi đã sống và làm việc ở nhiều quốc gia. Tôi đã chứng kiến ​​nền dân chủ lụi tàn. Tôi đã chứng kiến ​​cuộc sống sẽ như thế nào khi một chính phủ bị thao túng. Bạn không thể mở một doanh nghiệp nếu không trả tiền cho một viên chức tham nhũng. Bạn không thể chỉ trích những người phụ trách mà không bị gõ cửa vào giữa đêm.
Vì vậy, mặc dù chúng ta cần phải khiến chính phủ phản ứng tốt hơn với cuộc sống của chúng ta ngày nay, nhưng đừng tự lừa dối mình rằng nền dân chủ không quý giá và không đáng để cứu.
Nhưng chúng ta thực sự làm điều đó như thế nào? Tôi biết rằng rất nhiều người trong số các bạn đã đặt ra câu hỏi đó. Đầu tiên, đừng bỏ cuộc. Thật dễ dàng để kiệt sức, nhưng nước Mỹ cần bạn hơn bao giờ hết. Nếu các thế hệ trước không đấu tranh cho nền dân chủ, thì ngày nay chúng ta sẽ ra sao?
Thứ hai, hãy yêu cầu các viên chức được bầu của bạn, bao gồm cả tôi, chịu trách nhiệm. Hãy xem cách họ bỏ phiếu. Hãy đến các hội trường thị trấn và yêu cầu họ hành động. Điều đó giống như bánh nhân táo của người Mỹ vậy.
Thứ ba, hãy tổ chức. Chỉ chọn một vấn đề mà bạn đam mê — và tham gia. Và việc lướt qua những thông tin bi quan không được tính. Hãy tham gia một nhóm quan tâm đến vấn đề của bạn và hành động. Và nếu bạn không tìm thấy một nhóm nào, hãy bắt đầu một nhóm. Một số phong trào quan trọng nhất trong lịch sử của chúng ta xuất phát từ dưới lên.
Cuối cùng, tất cả chúng ta đều biết rằng đất nước chúng ta đang trải qua một điều gì đó ngay lúc này. Chúng ta không chắc ngày mai sẽ ra sao, chứ đừng nói đến thập niên tiếp theo. Nhưng đây không phải là lần đầu tiên chúng ta trải qua sự thay đổi đáng kể và đầy biến động với tư cách là một quốc gia. Tôi là một sinh viên chuyên ngành lịch sử và chúng ta đã trải qua những giai đoạn bất ổn chính trị trước đây. Và cuối cùng, chúng ta đã chọn tiếp tục thay đổi đất nước này theo hướng tốt đẹp hơn.
Nhưng mỗi lần như vậy, chúng ta chỉ vượt qua được những khoảnh khắc đó nhờ hai điều: Những công dân tận tụy và những nhà lãnh đạo có nguyên tắc. Những công dân tận tụy làm nhiều hơn một chút so với những gì họ thường làm để đấu tranh cho những điều họ quan tâm. Và những nhà lãnh đạo có nguyên tắc, những người sẵn sàng nhận bóng và hành động.
Vậy nên tối nay, cảm ơn các bạn đã quan tâm đến đất nước của mình. Chỉ cần xem thôi, các bạn đã đủ tiêu chuẩn là những công dân tận tụy. Và tôi hứa rằng tôi và những người bạn Dân chủ của tôi sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để trở thành những nhà lãnh đạo có nguyên tắc mà các bạn xứng đáng được hưởng. Chúc mọi người ngủ ngon.”

1 COMMENT

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here