Phóng sự Ukraine: Lòng trung thành đang chia cắt một thị trấn Ukraine vừa được giải phóng (2/2)

3
8
Ảnh: Một chiếc xe tăng bị phá hủy nằm trước Nhà thờ Chính thống Nga ở Sviatohirsk.

A Gray Area of Loyalties Splinters a Liberated Ukrainian Town

Cù Tuấn dịch

Tu viện Hang động, nơi các nữ và nam tu sĩ vẫn trung thành với giáo hội Nga, có ảnh hưởng đáng kể trong thị trấn, tạo thêm một tầng tư tưởng phức tạp.

“Vâng, mọi người đang quay trở lại Sviatohirsk, nhưng sẽ không có người nào có chất lượng còn ở lại đây; những cha linh mục nói như vậy,” một người đàn ông lớn tuổi nói, lấy làm tiếc về sự trở lại của những cư dân thân với Ukraine. Ông gợi ý rằng họ không chia sẻ quan điểm thân Nga của giáo hội.

Người đàn ông này, đứng trong nghĩa trang của thị trấn, từ chối cho biết tên của mình. Ông đang giúp chôn cất một đứa trẻ thiệt mạng trong vụ pháo kích, thi thể của cháu bé gần đây đã được khai quật để cảnh sát địa phương có thể khám nghiệm nguyên nhân tử vong.

Trong những tuần gần đây, các cơ quan tình báo của Kyiv đã tiến hành ít nhất một chiến dịch và một loạt vụ bắt giữ nhằm truy quét các gián điệp trong giáo hội, khiến Matxcơva lên án. Và Tổng thống Volodymyr Zelensky gần đây đã đề xuất đặt ngoài vòng pháp luật các chi nhánh của Giáo hội Chính thống giáo Ukraine mà còn trung thành với Matxcơva, nói rằng biện pháp này là cần thiết để đảm bảo Nga không thể “làm suy yếu Ukraine từ bên trong”.

“Phía Tây Ukraine đang suy nghĩ theo cách riêng của mình, và Donbas đang suy nghĩ theo cách khác,” một trong những tu sĩ của tu viện, người cũng từ chối cung cấp tên của mình cho biết. Tu sĩ này coi những người đến từ phương Tây là “những kẻ chiếm đóng”.

Người đàn ông lớn tuổi ngồi ở quán cà phê Bouchée cũng nghĩ như vậy, ông coi việc quân Ukraine đến giải phóng thị trấn là một dạng “chiếm đóng” khác.

Ảnh: Bouchée – địa điểm trung lập trong thị trấn, nơi những người thân Ukraine và thân Nga đều có thể đến để ăn

Các quan chức địa phương vẫn đang cố gắng xác định xem liệu một số cư dân có tích cực hợp tác với quân Nga hay không. Ruslan Tsymbal, một sĩ quan cảnh sát quận cấp cao ở Sviatohirsk, từ chối thảo luận về vấn đề cộng tác viên với người Nga, nhưng xác nhận rằng các cuộc điều tra đang diễn ra. Trong trường hợp đồ đạc trong nhà bị cướp đi của Myroslava, cảnh sát và quân đội đã lấy lại được một số đồ đạc đã bị đánh cắp.

Một vấn đề khác làm trầm trọng thêm căng thẳng là cảm giác của một số cư dân rằng các thành viên khác trong cộng đồng có thể đã kích động họ. Ihor Ponomarenko, người sở hữu một công viên giải trí và phục vụ trong Lực lượng bảo vệ lãnh thổ của thị trấn, cho biết tên và thông tin cá nhân của ông đã được đăng trên các cuộc thảo luận của những người thân Nga trên dịch vụ nhắn tin Telegram vào cuối tháng 3.

Ông nói, điều tương tự cũng xảy ra với những người khác tham gia Lực lượng bảo vệ lãnh thổ, cũng như các tình nguyện viên địa phương và chính quyền quân sự của thị trấn.

Ông Ponomarenko, 51 tuổi, cho biết: “Họ đã tạo ra các trang web, tuyên bố rằng chúng tôi là những kẻ phát xít, v.v…”

Ponomarenko trở lại Sviatohirsk vào tháng 10. Công viên và quán cà phê của ông – nơi ông thường tổ chức tiệc sinh nhật cho lũ trẻ – đã bị phá hủy. Những đồ trang trí mà ông đã trang trí cho Ngày lễ tình nhân nằm rải rác trong đống đổ nát.

Ponomarenko nói, các chủ doanh nghiệp địa phương khác thân Ukraine cũng đã mất kế sinh nhai khi người Nga đến. Một số cơ sở kinh doanh, như của ông, đã bị phá hủy do pháo kích. Những cơ sở khác bị những người láng giềng thân Nga cướp phá, mặc dù ông không đưa ra được bất kỳ bằng chứng nào.

Những cư dân trú ẩn dưới tầng hầm của họ trong suốt thời gian Nga chiếm đóng vẫn đang khảo sát các khu vực của thị trấn bị phá hủy. Họ có những quan điểm khác nhau rõ rệt về việc quân đội nào phải chịu trách nhiệm cho các cuộc tàn sát cư dân.

Theo các quan chức địa phương, hơn 40 người đã chết trong thời gian Nga chiếm đóng, nhiều người chết vì pháo kích.

Ảnh: Myroslava quay trở về nhà và thấy nhà của cô đã bị pháo kích làm hư hại

Ông Rybalkin, quản trị viên quân sự cho biết: “Ban đầu, có rất nhiều người cố gắng chứng minh rằng ‘chính quân Ukraine đã phá hủy tòa nhà của chúng tôi’. “Mặc dù họ không hiểu rằng kẻ thù đã bị cầm chân ở đây, do quân Ukraine đã ngăn cản quân Nga vượt sông.”

Nhưng những người hàng xóm vẫn tranh cãi về trận chiến giành Sviatohirsk – kéo dài từ tháng 6, khi quân Nga chiếm thị trấn, cho đến khi quân Nga rút lui vào tháng 9 – đã diễn ra như thế nào.

Cuộc giao tranh diễn ra theo từng giai đoạn ở hai bên sông Siversky Donets, con sông chia đôi thị trấn. Một cây cầu nối hai nửa của thị trấn, nơi những cặp yêu nhau ưa tụ tập, đã bị phá hủy khi quân đội của Kiev rút lui vào mùa hè.

Quân Nga ở phía bắc của con sông đã bắn vào những ngọn đồi ở phía nam, đôi khi tấn công vào khuôn viên tu viện. Quân Ukraine cố thủ trên bờ cao hơn đã bắn trả qua sông vào thị trấn.

Một tu sĩ tại tu viện cáo buộc quân Ukraine đã pháo kích vào thánh địa, giết chết một số người, mặc dù rõ ràng, ít nhất là về thiệt hại có thể nhìn thấy từ bên ngoài, rằng đạn pháo đến từ phía quân Nga chiếm giữ.

Myroslava đã bác bỏ những tuyên bố của những cư dân đổ lỗi cho người Ukraine về sự tàn phá của thị trấn. “Họ thích nói rằng ‘quân Ukraine bắn pháo từ trong núi’, nhưng quân Ukraine sẽ không nổ súng nếu 7 xe tăng Nga không đóng quân cạnh sân nhà tôi,” cô nói.

Một số chiếc xe tăng rỉ sét đó vẫn còn ở khu vực cạnh nhà cô, bị đạn pháo Ukraine khoét một lỗ giống như những ngôi nhà bị pháo kích xung quanh chúng, và những mái nhà của những ngôi nhà này đang kêu lanh canh trong gió lạnh.

Cô nhắc lại: “Quân Ukraine sẽ không nổ súng nếu không có quân Nga ở đây.”

Ảnh: Một chiếc xe tăng bị phá hủy nằm trước Nhà thờ Chính thống Nga ở Sviatohirsk.

———————

Your article made me suddenly realize that I am writing a thesis on gate.io. After reading your article, I have a different way of thinking, thank you. However, I still have some doubts, can you help me? Thanks.