
4 Tháng 11 năm 2019
Để đáp lại chương trình tin tức do cơ quan truyền thông CBC Canada phát sóng vào ngày 10 tháng 10 năm 2019 liên quan đến “Chương trình đặc biệt tái định cư thuyền nhân Việt Nam” cũng như những cáo buộc sai lệch và phỉ báng đối với VOICE về vai trò của chúng tôi trong việc hỗ trợ nhóm tị nạn này từ năm 2006, VOICE xin nhắc lại và khẳng định như sau:
1. Nhân viên của VOICE đã giúp thực hiện Bản Ghi Nhớ (MOU) được ký giữa Chính phủ Canada và Liên Hội Người Việt Canada (VCF) vào ngày 19 tháng 12 năm 2012 với tất cả sự liêm chính và tôn trọng cho chương trình này.
Không có ai lấy bất kỳ khoản lệ phí nào của bất cứ hồ sơ nào cho sự hỗ trợ và dịch vụ của chúng tôi bắt đầu từ năm 2006, khi chúng tôi lần đầu tiên vận động tái định cư cho nhóm này cho đến năm 2017, khi trường hợp cuối cùng được tái định cư ở Canada.
2. Không một ai trong số các nhân viên của VOICE từng thực hiện nhiệm vụ trên có bất kỳ liên hệ gia đình, cá nhân hoặc liên hệ thương mại nào với bất kỳ thuyền nhân nào trong nhóm được VOICE giúp đỡ kể từ khi bắt đầu chương trình.
3. VOICE, các tổ chức liên kết của VOICE, VCF, các nhà tài trợ và những người ủng hộ trên toàn thế giới đã giúp quyên góp những ngân khoản cần thiết cho toàn bộ nhóm này. Không một ai bị bỏ rơi mặc dù chi phí theo yêu cầu của Canada là rất cao (xem Bảng chi phí kèm theo) bao gồm cả chi phí y tế mà một số người trong nhóm cần đến trong một thời gian dài.
4. Đến nay, Thái Lan không phải là nước đã ký kết Công ước Tị Nạn năm 1951. Như vậy, tất cả những người tị nạn, vô tổ quốc hay các trường hợp khác, dù được UNHCR công nhận hay không, đều bị coi là bất hợp pháp và phải đối đầu với việc có thể bị bắt giữ lẫn trục xuất Theo luật pháp Thái Lan, họ không được phép làm việc, đi lại và con cái họ không được hưởng giáo dục công cộng.
5. Bất chấp những khó khăn và tình trạng ngoài vòng pháp luật của mình, tất cả đều đã cố gắng kiếm sống bằng mọi cách để sinh tồn. Đối với hầu hết chỉ là đủ sống, một số ít đã chết vì khó khăn và bị bỏ rơi trong nhiều năm, trong khi một số có thể khá hơn những người khác. Điều này không nên và không thể buộc họ trở thành không hội đủ điều kiện với chương trình. Một khi được xác nhận và đệ trình lên Bộ Di Trú Canada bởi cha Peter Namwong, ngài chính là người đầu tiên giới thiệu VOICE tới nhóm thuyền nhân này, và được ghi nhận là hội đủ điều kiện cho chương trình tị nạn, chúng tôi giúp đỡ người đứng đơn nộp hồ sơ của họ cho việc thẩm tra của Bộ Di Trú Canada. Xin xem Bản Xác Nhận của Cha Namwong đính kèm.
6. Hơn nữa, trên thực tế trong suốt nhiều thập niên sống trong tình trạng vô tổ quốc, một số có thể đã bị bắt, bị hành hạ, bị trục xuất (họ thường bị thả ngay tại biên giới Thái và Campuchia) trước khi trở lại Thái tầm trú cũng không thể là lý do buộc họ trở thành không hợp lệ cho chương trình định cư nêu trên. Cũng chính vì thực tế phũ phàng của tình trạng vô tổ quốc của họ mà chúng tôi xúc tiến chương trình của chúng tôi hơn một thập niên trước để tái định cư họ ở một quốc gia an toàn thứ ba.
7. Trong tư cách luật sư thiện nguyện thực hiện nhiệm vụ, các nhân viên của VOICE chỉ chú ý đến các tiêu chí cụ thể được nêu trong Bản Ghi Nhớ MOU dành cho ‘người Việt Nam cư trú bất hợp pháp tại Thái Lan và là những người:
• Rời khỏi Việt Nam từ năm 1984 đến 1991,
• Được VCF ghi danh chiếu theo CIC vào năm 2008. (Xem MOU đính kèm)
8. Vì vậy, việc điều tra không phải là công việc của VOICE và VOICE cũng không có khả năng hoặc thẩm quyền điều tra tình trạng kinh tế của người nộp đơn, những gì họ có thể sở hữu, những người mà họ kết hôn và tình trạng kinh tế của vợ hoặc chồng của họ, hoặc những trường hợp cụ thể về nơi họ ở, hoặc làm thế nào họ đã đến đó.
Nhiệm vụ chính của chúng tôi là giúp họ giải quyết các vấn đề hậu cần, tìm đủ người bảo trợ cho họ, huy động gây quỹ đủ tiền để trang trải tất cả các chi phí và làm việc với VOICE Canada để đảm bảo chuyển giao và tái định cư suôn sẻ theo yêu cầu của MOU.
9. Do đó, như đã xác nhận với CBC vào tháng 7 năm 2019, thật vô lý khi có sự ám chỉ rằng một số ít người do có điều kiện kinh tế khá hơn, nên không hội đủ điều kiện để nộp đơn định cư. Thật ra, chúng ta nên mừng cho họ,rằng mặc dù sống trong tình trạng vô tổ quốc, sống trong sợ hãi, không được phép đi lại hoặc làm việc theo đúng luật pháp Thái Lan, nhưng những người tị nạn này đã bươn chải để sống sót và nuôi nấng gia đình con cái của họ. Sẽ là một sự thiếu thực tế và vô nhân đạo khi chúng ta cho rằng tất cả phải chỉ được ở một nơi, tuyệt vọng và đói khát trong khi chờ đợi được giải cứu qua nhiều thập kỷ sống vô tổ quốc ở Thái Lan.
10. Do đó, VOICE hoan nghênh việc tra cứu, hỗ trợ và điều tra thêm nếu cần, từ mọi phía để sự việc có thể được xem xét tỉ mỉ, và đầy đủ cũng như toàn bộ sự thật nhờ đó được sáng tỏ.
11. Đồng thời, chúng tôi tin rằng nhóm thuyền nhân Việt Nam cuối cùng này xứng đáng được đối xử tốt hơn, và những người vẫn bị mắc kẹt ở Thái Lan đang xin tầm trú cũng xứng đáng phải được đối xử tốt hơn nữa. Vì vậy, VOICE sẽ luôn đứng cạnh bên các nhân viên gương mẫu
với tấm lòng nhân ái rõ rệt, trong việc giúp đỡ nhóm thuyền nhân này cùng nhiều nhóm khác trong suốt thập kỷ qua. Chúng tôi tự hào về công việc thiện nguyện của mình dành cho người tị nạn và cho dù là bây giờ, hay trong tương lai, chúng tôi sẵn sàng, bảo vệ, tôn vinh những hy sinh của các nhân viên trên môi trường pháp lý hay bất kỳ môi trường nào khác. Kèm theo đây là thư thông báo của luật sư chúng tôi gửi đến một trong số những người cáo buộc, thể hiện sự quyết tâm của chúng tôi cho công bình và sự thật đối với tất cả mọi người.
Manila, 4 Tháng 11 năm 2019
Trịnh Hội
Người sáng lập & Giám đốc điều hành VOICE
STATEMENT ON VOICE’S REFUGEE PROGRAM
4 November 2019
In response to a news program aired by a media outlet, CBC in Canada, on October 10, 2019 concerning ‘a special program to resettle Vietnamese boat people’ as well as false and defamatory accusations made against VOICE by others regarding our role in assisting this group since 2006, VOICE wishes to reiterate and confirm as follows:
1. VOICE staff helped implement the Memorandum of Understanding (MOU) signed between the Government of Canada and the Vietnamese Canadian Federation (VCF) on December 19, 2012 with utmost integrity and respect for the program. None ever charged any of the applicants any money for our assistance and service starting from 2006 when we first advocated for the group’s resettlement until 2017 when the last case was resettled in Canada.
2. None of VOICE staff who worked on the caseload has any family, personal or business links with any of the boat people in the group assisted by VOICE since the start of the program.
3. VOICE, its affiliates, the VCF, sponsors and supporters around the world helped raise the needed funds for the entire group. None was left behind despite the high costs required by Canada (see Table of Costs attached) including medical expenses incurred by some in the group over a long period of time.
4. To date, Thailand is not a signatory to the 1951 Refugee Convention. As such, all refugees, stateless or otherwise, recognized by UNHCR or not, are considered illegal and subject to arrest and deportation. Under Thai laws, they are not allowed to work, to travel, and their children are not entitled to education.
5. Despite the difficulties and their non-legal status, all strove to make a living using all means to survive. For most it was just enough to get by, a few died as a result of hardship and neglect over the years, while some might have done better than others. This should not and does not make them ineligible for the program. Once verified and referred to Immigration Canada by Fr. Peter Namwong who first introduced VOICE to the group and found to be eligible for the program, then we helped the applicants submit their applications for adjudication by Immigration Canada. See attached Fr. Namwong’s Affirmation confirming the same.
6. Further, the fact that during their decades of statelessness, some of them might have been arrested, assaulted, deported (they are usually dropped at the border of Thailand and Cambodia) and then returned to Thailand seeking refuge does not make them ineligible for the program. In fact, it was precisely because of their stateless predicament that we spearheaded our campaign over a decade ago to resettle them in a safe, third country.
7. As pro bono lawyers working on the caseload, VOICE staff only paid attention to the specific criteria set out under the MOU which are for ‘persons who are Vietnamese residing in Thailand without status and who:
• Left Vietnam between 1984 and 1991,
• Were named by the VCF in correspondence with CIC in 2008’. (See MOU attached)
8. Consequently, it was not VOICE’s job nor did VOICE have the capacity or the authority to investigate the applicants’ economic standing, what they might have owned, whom they got married to and their spouses’ economic standing, or specific instances of their exact whereabouts and how they got there. Our main task was to help them with logistical matters, find sponsors for them, raise enough funds to pay for all the costs, and work with VOICE Canada to ensure their smooth transition and resettlement per the MOU requirement.
9. As already confirmed with CBC in July 2019, it is therefore unreasonable to suggest that the few who might have fared economically better than most are not eligible to apply. In fact, we should celebrate it, that despite their statelessness, despite their living in fear, despite them not being allowed to travel or work under Thai laws, the refugees were able to survive and support their families and children. It is both unrealistic and inhumane to expect all of them to stay put in one place, desperate and hungry, waiting to be rescued during decades of statelessness in Thailand.
10. VOICE therefore welcomes further research, assistance, and investigations if needs be, by all so that the issue can be explored in details and the full and whole truth comes out.
11. At the same time, we believe that this last group of Vietnamese boat people deserve better treatment and those who are still stranded in Thailand seeking asylum deserve much more. As such, VOICE stands by its staff exemplary conduct and compassionate record in assisting this group and others throughout the past decade. We are proud of our pro bono service given to refugees and ready to defend and honor the sacrifices made by them, be it now, later, legal, or otherwise. Attached is our legal notice already sent to one of the accusers demonstrating our commitment to truth and justice for all.
Manila, November 4, 2019
Hoi Trinh
Founder & Executive Director