Lá thư của bà Avril Benoît, giám đốc điều hành Tổ chức Bác sĩ Không biên giới/Médecins Sans Frontières (MSF) – Hoa Kỳ, gửi tổng thống Biden đăng trên trang nhà của MSF vào ngày 4 tháng 12, 2023.
Kính thưa Tổng thống Biden,
Thay mặt cho Tổ chức Bác sĩ Không biên giới/Médecins Sans Frontières (MSF) – Hoa Kỳ, nhân viên, và bệnh nhân của chúng tôi, tôi viết thư cho ngài, khẩn trương yêu cầu Hoa Kỳ kêu gọi ngừng bắn ngay lập tức ở Gaza. MSF đã cung cấp viện trợ y tế cho nhiều vùng có chiến tranh tàn khốc trong hơn 50 năm qua, nhưng hiếm khi chúng tôi gặp phải sự kết hợp thảm khốc như vậy giữa nhu cầu nhân đạo và y tế ngày càng leo thang, cơ sở hạ tầng bị tàn phá và khả năng tiếp cận viện trợ nhân đạo bị hạn chế một cách có chủ ý. Chúng tôi kêu gọi ngài sử dụng ảnh hưởng của mình để bảo đảm chấm dứt các cuộc tấn công lan rộng và bừa bãi nhằm vào dân thường, những cuộc di dân bắt buộc, và sự chiếm đóng bao vây Gaza. Viện trợ nhân đạo thiết yếu trên quy mô lớn phải được phép vào Dải Gaza.
Tôi và các đồng nghiệp, giống như rất nhiều người trên khắp thế giới, đã kinh hoàng trước các cuộc tấn công vào dân thường ở Israel của phiến quân Hamas vào ngày 7 tháng 10. Giờ đây chúng tôi lại không khỏi bàng hoàng trước các cuộc tấn công đang diễn ra nhằm vào dân thường ở Gaza của quân đội Israel.
Cách Israel tiến hành cuộc chiến này đang gây ra cái chết, tan thương mất mát lớn cho thường dân Palestine và không phù hợp với các chuẩn mực và luật pháp quốc tế. Ngay cả chiến tranh cũng có quy luật. Theo những quy định này, thường dân phải được bảo vệ khỏi bạo lực và có quyền tiếp cận hỗ trợ nhân đạo, đặc biệt là chăm sóc y tế. Các bác sĩ thực hiện công việc chăm sóc này phải được bảo vệ khỏi bạo lực và nơi họ làm việc phải được bảo vệ đặc biệt. Những cam kết mà chính quyền của ngài đã nêu đối với luật pháp quốc tế dường như đã chùn bước khi phải đối mặt với các cuộc tấn công nhằm vào dân thường ở Palestine.
Các nhà hoạt động nhân đạo đã không thể tránh khỏi bạo lực của cuộc chiến này. Bốn đồng nghiệp của chúng tôi đã thiệt mạng và nhiều người khác bị thương, xe cứu thương và phòng mạch nơi chúng tôi làm việc đã bị tấn công, các xe cứu thương được đánh dấu rõ ràng của chúng tôi đã bị phá hủy. Chúng tôi đã làm mọi thứ có thể để thông báo cho hai bên về địa điểm và hoạt động của chúng tôi. Việc giết hại các nhân viên cấp cứu nhân đạo và phá hủy cơ sở và tài sản của các tổ chức nhân đạo có thể cấu thành tội ác chiến tranh.
Là một tổ chức y tế nhân đạo, nhiệm vụ của chúng tôi là cứu sống và giảm bớt đau khổ. Chúng tôi chuyên cung cấp viện trợ ở những nơi phức tạp, nhưng chúng tôi không thể hoạt động trên quy mô lớn ở Gaza. Mức độ nhu cầu nhân đạo vượt quá khả năng giải quyết của các tổ chức nhân đạo vì chúng tôi, cùng với toàn bộ dân thường, bị Israel cố tình chặn tiếp cận thực phẩm, nước, điện và vật tư y tế mà chúng tôi cần để chăm sóc cho bệnh nhân của mình.
Cuộc chiếm đóng và bao vây Gaza đã tước đi khả năng tiếp cận hàng hóa và dịch vụ thiết yếu của người dân. Bắt toàn bộ người dân phải chịu hình phạt tập thể là tội ác chiến tranh theo luật nhân đạo quốc tế. Chính phủ Hoa Kỳ đã kêu gọi các tổ chức nhân đạo tăng cường hoạt động nhưng dường như không thừa nhận rằng chúng tôi cũng bị ảnh hưởng nặng nề bởi cuộc bao vây này. Những người nộp thuế ở Hoa Kỳ được kêu gọi tài trợ cho cả việc phá hủy Gaza và các nhu cầu nhân đạo sau đó.
Một phương pháp giải quyết nhân đạo khác là lệnh ngừng bắn từ mọi phía, chấm dứt cuộc bao vây ở Gaza và dỡ bỏ các hạn chế đối với việc tiếp cận viện trợ nhân đạo. Chính phủ Mỹ phải thành tâm gây áp lực, cả công khai lẫn riêng tư, để bảo đảm Israel bảo vệ mạng sống và cơ sở hạ tầng của người dân Palestine. Chính phủ Hoa Kỳ, với tư cách là đối tác và đồng minh của chính phủ Israel, có trách nhiệm bảo đảm rằng sự hỗ trợ của họ không được sử dụng để giết hại dân thường, tấn công bệnh viện và nhân viên y tế, phá hủy các thành phố và buộc dân thường phải di dời.
Các bác sĩ ở Gaza đã kiệt sức và choáng ngợp trước mức độ đau khổ của con người mà họ phải trải qua hàng ngày. Các nhóm của chúng tôi trên khắp Gaza kể lại những cảnh tượng kinh hoàng trong các bệnh viện: xác chết ở khắp mọi nơi, những người bị dập nát chân tay được giải cứu khỏi những tòa nhà bị sập và những đứa trẻ mồ côi bị bỏng nặng gần hết cơ thể nhỏ bé của chúng. Họ mô tả bệnh nhân la hét đau đớn vì không đủ thuốc gây tê. Tuy vậy, vì bệnh nhân của mình, hàng ngày họ vẫn tiếp tục đi làm.
Họ không thể tiếp tục như thế này. Không ai ở Gaza có thể tiếp tục như thế này. Chúng ta cần một lệnh ngừng bắn ngay bây giờ và về lâu về dài.
Avril Benoît
Giám đốc Điều hành, Bác sĩ không biên giới/Médecins Sans Frontieres (MSF) Hoa Kỳ
Xuandai Hoang chuyển ngữ.
Nguồn : https://www.doctorswithoutborders.org/latest/us-must-call-immediate-ceasefire-gaza
Simply desire to say your article is as surprising The clearness in your post is simply excellent and i could assume you are an expert on this subject Fine with your permission let me to grab your feed to keep up to date with forthcoming post Thanks a million and please carry on the gratifying work
Excellent blog here Also your website loads up very fast What web host are you using Can I get your affiliate link to your host I wish my web site loaded up as quickly as yours lol