Giảng dạy về Chiến tranh Israel-Hamas

0
102
Vào ngày 7 tháng 10, hàng trăm chiến binh Hamas từ Gaza đã tấn công các thị trấn biên giới trong một cuộc tấn công bất ngờ khiến ít nhất 1.300 người Israel thiệt mạng
   

The New York Times

Bộ sưu tập tài nguyên giúp học sinh tìm hiểu về cuộc tấn công gần đây của Hamas vào Israel, tình hình thảm khốc ở Gaza, nguồn gốc của cuộc xung đột, hiểu biết về truyền thông và hơn thế nữa.

Ngày 13 tháng 10 năm 2023

Samar Abu Elouf for The New York Times

Vào ngày 7 tháng 10, hàng trăm chiến binh Hamas từ Gaza đã tấn công các thị trấn biên giới trong một cuộc tấn công bất ngờ khiến ít nhất 1.300 người Israel thiệt mạng. Những kẻ tấn công Hamas đã giết đàn ông, phụ nữ và trẻ em ngay tại nhà, khi đi dạo trên phố hoặc khiêu vũ tại một lễ hội ngoài trời và bắt giữ hơn 150 con tin. Bây giờ khu vực đang chuẩn bị cho một cuộc xung đột tiếp theo.

Để đối phó với cuộc tấn công gây sốc, một trong những cuộc tấn công rộng nhất vào lãnh thổ Israel trong 50 năm, Israel đã tấn công Dải Gaza bằng các cuộc không kích khiến toàn bộ khu vực lân cận bị xóa sổ và khiến hệ thống y tế đến bờ vực sụp đổ. Bộ Y tế Palestine cho biết ít nhất 1.700 người Palestine đã thiệt mạng.

Israel đã huy động 360.000 quân dự bị và quân đội hiện đang tập trung ở biên giới, dẫn đến suy đoán rằng Israel sẽ sớm tiến hành một cuộc tấn công trên bộ. Và tại một khu vực có lịch sử xung đột lâu dài, Israel cũng báo cáo về việc pháo kích dọc biên giới với Lebanon và Syria, làm gia tăng lo ngại về một cuộc xung đột rộng hơn.

Học sinh có thể bối rối về những gì đang xảy ra. Họ có thể thấy các bài đăng trên mạng xã hội mà họ không hiểu được ngữ cảnh. Đây là nhận xét gần đây về cuộc xung đột của một sinh viên ở Bắc Carolina:

Hôm nay bước vào tiết học đầu tiên, tôi hầu như không biết gì về “cuộc chiến” đang diễn ra với người Israel và người Palestine. Tất cả những gì tôi thấy là một bài đăng không thường xuyên trên Instagram và một bài đăng về câu chuyện của ai đó có nội dung “Hãy cầu nguyện cho người Israel”. Nhưng tôi không hề để ý đến nó, không nghĩ đó là chuyện lớn hay gì như thanh thiếu niên vẫn làm. Nhưng hôm nay, quan điểm của tôi đã thay đổi về vấn đề này khi nhìn thấy những nỗi kinh hoàng đã xảy ra ở Israel và dải Gaza.

Trên hết, bạo lực kéo dài hàng thập kỷ giữa người Israel và người Palestine, cùng với quan điểm và tuyên truyền cứng rắn, khiến chủ đề này trở thành một chủ đề đặc biệt khó khám phá trong lớp học. Một sinh viên đến từ Illinois nhận xét:

Mặc dù các cuộc tấn công đầu tiên chỉ xảy ra vào cuối tuần vừa qua, tôi đã nghe rất nhiều về những gì đang diễn ra ở Israel và nó ảnh hưởng khủng khiếp như thế nào đến người dân sống ở đó. Tôi đã xem tin tức, cố gắng cập nhật nhất có thể về những gì đang xảy ra ở đó, bởi vì tôi nghĩ điều quan trọng là mọi người phải hiểu đầy đủ những gì đang xảy ra, đặc biệt là đối với người dân của các quốc gia và tại sao. Dựa trên những gì tôi đang xem và nghe, Chiến tranh thực sự khủng khiếp, nhưng đôi khi thật khó để biết nên tin vào điều gì. Nói cách khác, tuyên truyền là gì và sự thật là gì?

Trong tài nguyên giảng dạy này, chúng tôi sử dụng báo cáo của Times, bài luận Ý kiến, podcast và ảnh để giúp giáo viên và học sinh hiểu rõ hơn về các sự kiện trong tuần này, lịch sử phức tạp của khu vực và vô số vấn đề liên quan đến cuộc chiến này. Chúng tôi sắp xếp các tài nguyên này thành bảy phần bao gồm hiểu biết về truyền thông, thông tin cơ bản về cuộc xung đột và các báo cáo góc nhìn thứ nhất về bạo lực, mỗi phần có các câu hỏi tư duy phản biện. Vì đây là tin nóng nên chúng tôi khuyến khích các lớp theo dõi thông tin cập nhật trực tiếp. Và chúng tôi mời học sinh tham gia trò chuyện với những thanh thiếu niên khác tại diễn đàn sinh viên liên quan của chúng tôi.

Trước khi bắt đầu

Xung đột giữa người Israel và người Palestine có thể khuấy động những cảm xúc mạnh mẽ. Trước khi khám phá chủ đề này, chúng tôi khuyên bạn nên xem xét lời khuyên này dành cho các nhà giáo dục từ tổ chức phi lợi nhuận Đối mặt với Lịch sử và Chính chúng ta:

Bắt đầu với chính mình. (Suy ngẫm về những quan điểm và trải nghiệm nào định hình cách bạn nhìn nhận xung đột.)
Biết học sinh của bạn. (Hãy xem xét cuộc thảo luận này có thể ảnh hưởng đến học sinh của bạn như thế nào.)
Tạo một cộng đồng lớp học phản ánh. (Thiết lập các quy tắc và hướng dẫn với học sinh của bạn để tạo nền tảng vững chắc cho việc suy ngẫm.)
Chia sẻ những ví dụ về sự đứng đắn. (Chia sẻ với học sinh của bạn cách mọi người đang làm việc cùng nhau để tạo ra một giải pháp hòa bình cho cuộc xung đột.)

Một nơi tốt để bắt đầu với sinh viên…

Trước khi cả lớp xem xét các nguồn tin tức, việc hiểu được những gì học sinh đang suy nghĩ và cảm nhận sẽ giúp ích. Hãy thử những lời nhắc này, lấy từ diễn đàn Ý kiến Sinh viên có liên quan của chúng tôi:

+ Bạn đã đọc, thấy hoặc nghe gì về những gì đang diễn ra ở Israel và Gaza? Bạn đang trải qua những cảm xúc, cảm giác và suy nghĩ nào?
+ Bạn đã có những cuộc trò chuyện nào với bạn bè và thành viên gia đình về chủ đề này?
+ Bạn đang lấy thông tin từ đâu? Làm sao bạn biết được những gì bạn đang thấy và nghe là chính xác?
+ Bạn có câu hỏi gì về những gì đang xảy ra hiện nay và bối cảnh lớn hơn của nó?

Bạn có thể sử dụng đồ họa thông tin trên của Solutions Not Sides, một tổ chức phi đảng phái cung cấp “phương pháp giáo dục quan trọng về xung đột Israel-Palestin” để giúp học sinh hiểu một số từ vựng và khái niệm cơ bản trước khi trình bày các tài nguyên bên dưới.

I. Cuộc tấn công của Hamas vào Israel

Evgenia Simanovich chạy đến nơi trú ẩn bằng bê tông cốt thép trong nhà cô ở Ashkelon, Israel, ngay sau khi tiếng còi tên lửa vang lên.Tamir Kalifa cho The New York Times

Cuối tuần qua, Hamas, nhóm Hồi giáo kiểm soát Dải Gaza, đã tiến hành một cuộc xâm lược phối hợp chặt chẽ vào Israel, với những kẻ khủng bố tấn công các thị trấn của Israel và giết hại người dân trong nhà cũng như trên đường phố của họ. Cho đến nay, hơn 1.300 người Israel đã thiệt mạng, trong đó có hơn 100 thanh niên Israel đang khiêu vũ tại một buổi tiệc ngoài trời. Ít nhất 150 người Israel đã bị Hamas bắt làm con tin.

The Times viết về cuộc tấn công của Hamas:

Hamas bắt đầu bắn hàng nghìn quả tên lửa vào sáng thứ Bảy, tấn công các mục tiêu xa như Tel Aviv và ngoại ô Jerusalem, nơi hiếm khi chứng kiến bất kỳ cuộc tấn công trực tiếp nào do hệ thống phòng thủ tên lửa Iron Dome tinh vi của Israel. Khoảng một giờ sau vụ tấn công tên lửa đầu tiên, những kẻ khủng bố Hamas đã tiến vào Israel bằng đường bộ, đường biển và đường hàng không. Những kẻ tấn công đã xâm nhập vào 22 thị trấn và căn cứ quân sự của Israel, bắt dân thường và binh lính làm con tin. Những kẻ tấn công Hamas đã giết đàn ông, phụ nữ và trẻ em ngay tại nhà, khi đi dạo trên phố hoặc khiêu vũ tại một lễ hội ngoài trời. Hàng chục người nước ngoài, bao gồm cả người Mỹ, nằm trong số nạn nhân.

Để hiểu điều gì đã xảy ra vào ngày 7 tháng 10, học sinh có thể bắt đầu bằng cách khám phá một hoặc nhiều tài nguyên sau. Xin lưu ý rằng một số có chứa hình ảnh bạo lực.

+ Đoạn video dài một phút về cuộc tấn công và sự trả đũa ban đầu của Israel
+ Ảnh từ cả Israel và Gaza (cuộn xuống phía dưới để xem hình ảnh từ Thứ Bảy)
+ Bản đồ nơi tên lửa của Hamas tấn công Israel và những kẻ tấn công Hamas xâm nhập vào các thị trấn của Israel
+ Bản đồ Trung Đông (phóng to để xem Israel và Gaza ở đâu)
+ Dòng thời gian về các cuộc tấn công ở Israel và Gaza
+ Tập “Hàng ngày” “Chiến tranh ở Israel” (nghe đến 3:45 để nghe lời tường thuật trực tiếp từ một người sống sót)

Sau đó, học sinh có thể đọc phần giải thích “Những gì chúng ta biết về cuộc tấn công của Hamas và phản ứng của Israel” hoặc nghe phần còn lại của tập “Hàng ngày” để hiểu cơ bản về cuộc giao tranh đã bắt đầu như thế nào. Bài viết “Hamas để lại dấu vết khủng bố ở Israel” cung cấp một bức tranh đầy đủ hơn, nhưng xin lưu ý rằng nó chứa hình ảnh rất phản cảm.

Sau khi khám phá những tài nguyên này, yêu cầu học sinh thảo luận hoặc viết để trả lời những gợi ý sau:

+ Bạn đã học được gì về cuộc tấn công của Hamas vào Israel? Chia sẻ ít nhất ba chi tiết nổi bật với bạn.
+ Bạn đã trải qua những cảm xúc, cảm giác và suy nghĩ nào khi đọc về những sự kiện kinh hoàng này?
+ Bạn có câu hỏi gì về các cuộc tấn công?

II. Phản ứng của Israel và tình hình ở Gaza

Cư dân ở phía bắc Gaza bắt đầu bỏ chạy vài giờ sau khi quân đội Israel kêu gọi dân thường sơ tán đến nửa phía nam của lãnh thổ. Soliman Hijjy cho The New York Times

Phản ứng của Israel

Israel trả đũa bằng cách tấn công Dải Gaza bằng các cuộc không kích, gây chết người và lan rộng hơn so với các chiến dịch trước đây ở Gaza. Các cuộc không kích đã quét sạch toàn bộ khu vực lân cận, khiến hệ thống y tế của Gaza đến bờ vực sụp đổ và buộc khoảng 400.000 người phải vào nơi trú ẩn tạm thời khi họ phải đối mặt với tình trạng thiếu lương thực, nước và nhiên liệu trầm trọng. Bộ Y tế Gaza cho biết 1.799 người Palestine, trong đó có 583 trẻ em, đã thiệt mạng kể từ thứ Bảy và 7.388 người bị thương.

The Times đưa tin:

Ngoài các cuộc không kích vào Gaza, chính quyền Israel còn tuyên bố “bao vây toàn diện” khu vực này. Bộ trưởng Quốc phòng Israel, Yoav Gallant, tuyên bố rằng “không có điện, không thực phẩm, không nước, không nhiên liệu” sẽ được phép vào Gaza, nơi quá đông đúc, nghèo khó và đang phải vật lộn dưới sự phong tỏa ngột ngạt kéo dài 16 năm của Israel và các nước khác. thường là Ai Cập. Lệnh phong tỏa hạn chế nhập khẩu hàng hóa, bao gồm thiết bị điện tử và máy tính, có thể được sử dụng để chế tạo vũ khí và ngăn cản hầu hết người dân rời khỏi lãnh thổ.

Vào ngày 13 tháng 10, quân đội Israel đã yêu cầu hơn một triệu thường dân ở Gaza di chuyển đến phía nam dải bờ biển bị phong tỏa – một dấu hiệu có thể dẫn đến một cuộc xâm lược trên bộ mà Liên Hợp Quốc cảnh báo có thể gây tai họa.

Để tìm hiểu thêm về kế hoạch ứng phó của Israel, học sinh có thể đọc “‘Cuộc bao vây hoàn toàn’ Dải Gaza nghĩa là gì?” hoặc nghe một tập khác của “The Daily”, “Kế hoạch tiêu diệt Hamas của Israel”.

Tình hình ở Gaza

Các bệnh viện đông đúc bệnh nhân đang thiếu nhiên liệu. Những cư dân sợ hãi đang chạy đua đến các trường học do Liên hợp quốc điều hành để tìm nơi trú ẩn khỏi các cuộc không kích. Nước và điện bị cắt, biên giới bị đóng cửa, thậm chí các nghĩa trang cũng không còn chỗ để chứa tất cả những người mới chết.

The Times liên tục đưa tin về tình hình ở Gaza; sinh viên có thể cập nhật các thông tin cập nhật trực tiếp tại đây và trên podcast ngắn buổi sáng “The Headlines” của The Times. Dưới đây là một số báo cáo gần đây, trong đó cũng có chứa hình ảnh đồ họa.

+ Như cảnh báo về cuộc khủng hoảng ở Núi Gaza, người Palestine đấu tranh tìm chỗ cho người chết (bài báo)
+ Chiến đấu ở Israel và Gaza, trong Ảnh (ảnh)
+ Bệnh viện Gaza tràn ngập bệnh nhân bị thương (video)

Sau khi khám phá một hoặc nhiều tài nguyên ở trên, học sinh có thể thảo luận những vấn đề sau hoặc trả lời bằng văn bản:

Bạn nghĩ gì về cam kết tiêu diệt Hamas sau cuộc tấn công của Israel? Làm thế nào phản ứng của Israel có thể dẫn tới một “cuộc khủng hoảng nhân đạo” ở Gaza như một số người đã cảnh báo?

Bạn đã học được gì về tình hình ở Gaza? Chia sẻ ít nhất ba chi tiết nổi bật với bạn. Bạn đã trải qua những cảm xúc, tình cảm và suy nghĩ nào khi tìm hiểu về những gì đang xảy ra ở đó?

Bạn có câu hỏi gì về phản ứng của Israel trước cuộc tấn công của Hamas, tình hình ở Gaza hay bất cứ điều gì bạn đã đọc, thấy hoặc nghe về cuộc khủng hoảng hiện tại?

III. Góc nhìn thứ nhất

Cuộc trò chuyện của con trai với mẹ khi các tay súng tấn công Kibbutz của bà

Yonatan Ziegen cho biết lần cuối anh nghe tin từ mẹ mình là vào thứ Bảy khi họ đang nhắn tin trong một cuộc tấn công vào Be’eri, một kibbutz của Israel. Cô nhắn tin cho anh nói rằng những kẻ tấn công đang ở trong nhà trước khi im lặng.

Chúng tôi đã trao đổi thư từ cho đến khi cô ấy viết rằng họ đang ở trong nhà. Và sau đó liên lạc dừng lại. Kibbutz đã bị tràn ngập. Mọi người đều bị nhốt trong nhà. Chúng tôi nghe thấy tiếng súng. Tôi nghe thấy họ qua điện thoại bên ngoài cửa sổ. Và cô ấy đang trốn trong căn phòng an toàn của mình. Bạn biết đấy, cô ấy đang nói đùa. Cô ấy – về những thứ lẽ ra cô ấy phải có trong phòng an toàn, như bồn cầu hay con dao. Và cô ấy là một người cực kỳ bất bạo động, vì vậy. Nhưng cuối cùng cô ấy nói: “Được rồi. Những trò đùa có thể dừng lại. Tôi chỉ yêu bạn.” Và tôi đã viết cho cô ấy, “Anh yêu em.” Và thế là xong. Cảm giác đó rất bất lực, bất lực. Trong tâm trí tôi, tôi vẫn không chắc chắn 100% liệu cô ấy đang ở Gaza hay cô ấy đã chết trên mặt đất trong nhà mình. Cô ấy làm việc trong ngành hòa bình. Cô ấy là đồng C.E.O. của một tổ chức. Họ đã có dự án ở Gaza. Đó là công việc của cuộc đời cô. Cô ấy luôn đầu tư rất nhiều vào việc đó, vào việc biến thế giới thành một nơi tốt đẹp hơn. Và cô ấy đã thất bại. Tôi liên lạc với rất nhiều bạn bè và đồng nghiệp của cô ấy, và họ làm việc với tôi vì cô ấy rất có ý nghĩa đối với họ và cô ấy cũng có ý nghĩa đối với tôi. Và không phải lúc nào bạn cũng thể hiện điều đó với tư cách là con trai. Tôi hy vọng cô ấy – tôi hy vọng cô ấy – cô ấy cảm thấy điều đó khi bị bắt. Tôi hy vọng cô ấy cảm nhận được tôi yêu cô ấy đến nhường nào.

Yonatan Ziegen cho biết lần cuối anh nghe tin từ mẹ mình là vào thứ Bảy khi họ đang nhắn tin trong một cuộc tấn công vào Be’eri, một kibbutz của Israel. Cô nhắn tin cho anh nói rằng những kẻ tấn công đang ở trong nhà trước khi im lặng.

Người dân ở Israel và Gaza trải qua cuộc khủng hoảng này như thế nào? Những tường thuật góc nhìn thứ nhất về cuộc sống trên thực địa ở vùng xung đột có thể cung cấp những quan điểm thiết yếu. Trong các bài luận, video và podcast sau đây, học sinh có thể nghe trực tiếp từ người Israel và người Palestine:

“The Daily”: Golan’s Story (podcast)
A Son’s Conversation With His Mother as Gunmen Attacked Her Kibbutz (video)
I Hope Someone Somewhere Is Being Kind to My Boy (guest essay)
What More Must the Children of Gaza Suffer? (guest essay)
Two Young Women Capture Life Under Siege Inside Gaza (video)

Sau đó mời học sinh trả lời những gợi ý sau đây, bằng văn bản hoặc thông qua thảo luận với một người trong nhóm:

Quan điểm của người Israel và người Gaza bình thường ảnh hưởng như thế nào đến sự hiểu biết của bạn về cuộc khủng hoảng? Những trích dẫn và chi tiết nào nổi bật và tại sao?

Việc xem, nghe hay đọc những câu chuyện này khiến bạn suy nghĩ và cảm nhận điều gì? Những câu hỏi nào bạn muốn hỏi những người được mô tả trong tác phẩm?

Những câu hỏi mới nào về cuộc chiến nảy sinh?

IV. Làm thế nào chúng tôi đến được đây

@thời báo New York

“Tôi đã phải đối mặt với một Israel rõ ràng đang bị sốc”, phóng viên Roger Cohen của New York Times cho biết, sau khi đến Тel Aviv vào sáng sớm ngày 10 tháng 10. Các tay súng Palestine giết chết hơn 900 người. Cohen nói: “Tôi không rời khỏi một căn phòng mà mọi người không khóc. Video của Nikolay Nikolov và Roger Cohen

♬ âm thanh gốc – Thời báo New York

Cuộc xung đột không ngừng nghỉ, chết chóc giữa người Israel và người Palestine đã diễn ra trong nhiều thập kỷ. Cuộc giao tranh đã khiến hàng nghìn người thiệt mạng. Đôi khi, cuộc đổ máu đã được Israel gây ra nhằm vào các nhà lãnh đạo Palestine hoặc đáp trả các cuộc biểu tình. Những lần khác, nó lại bị châm ngòi bởi các cuộc tấn công từ Hamas hoặc các chiến binh khác.

Kể từ khi Hamas nắm quyền kiểm soát dải ven biển vào năm 2007, Gaza đã nằm dưới sự phong tỏa ngột ngạt của Israel với sự hậu thuẫn của Ai Cập. Việc phong tỏa ngăn cản hầu hết mọi người rời khỏi lãnh thổ và hạn chế nhập khẩu hàng hóa, bao gồm cả thiết bị điện tử và máy tính, có thể được sử dụng để chế tạo vũ khí.

Nhưng trước cuộc tấn công cuối tuần này, không có điểm chớp nhoáng nào rõ ràng và cộng đồng tình báo cũng như chính phủ Israel dường như đã bị bất ngờ.

Để tìm hiểu thêm về nguồn gốc của cuộc xung đột hiện nay, học sinh có thể xem một hoặc nhiều tài nguyên sau từ The Times và các hãng tin tức khác:

Here Is a Timeline of the Clashes Between Palestinian Militants and Israel (The New York Times)
Gaza Has Suffered Under 16-Year Blockade (The New York Times)
A Quick Look at Hamas (The New York Times)
Palestinian Americans, Dismayed by Violence, Say Historical Context Is Being Overlooked (The New York Times)
Israel Gaza War: History of the Conflict Explained (BBC)
Everything You Need to Know About Israel-Palestine (Vox, 2018)
The Israel-Palestine Conflict: A Brief, Simple History (Vox, 2016)

Sau đó, học sinh có thể trả lời những gợi ý sau bằng văn bản hoặc thông qua thảo luận với bạn cùng lớp:

Bạn đã học được gì về nguồn gốc của cuộc xung đột? Làm thế nào nó kết nối với những gì đang xảy ra ngày hôm nay?

Bạn vẫn còn thắc mắc gì?

Roger Cohen, người đưa tin từ Israel, nói trong TikTok ở trên: “Có hai câu chuyện. Có hai câu chuyện. Có hai phiên bản của sự kiện.” Hai phiên bản sự kiện nào giải thích chu kỳ bạo lực trong khu vực?

V. Kiến thức truyền thông

The New York Times

Cuộc chiến Israel-Hamas đang diễn ra trên điện thoại, máy tính và tivi của chúng ta. Trong tuần qua, mạng xã hội tràn ngập thông tin sai lệch, bao gồm các video và hình ảnh cũ hoặc không liên quan với những tuyên bố không chính xác cũng như những khẳng định bịa đặt về sự liên quan của các quốc gia như Hoa Kỳ và Ukraine. Sự phổ biến của thông tin sai lệch đã làm tăng thêm sự nhầm lẫn và lừa dối vào thời điểm vốn đã hỗn loạn.

Trong “Sự thật hay hư cấu? Trong cuộc chiến này, thật khó để nói,” Steven Lee Myers viết:

Các nhà phê bình cho rằng các nền tảng truyền thông xã hội lớn, từng được báo trước về khả năng ghi lại các sự kiện toàn cầu trong thời gian thực, đang phải đối mặt với một cuộc khủng hoảng về tính xác thực – một trong những nguyên nhân do chính họ tạo ra.

Cuộc chiến giữa Israel và Hamas đã tạo ra quá nhiều thông tin sai lệch hoặc gây hiểu lầm trên mạng – phần lớn là cố ý, nhưng không phải tất cả – đến mức nó đã che khuất những gì đang thực sự xảy ra trên thực địa.

Đổi lại, mọi người đang chuyển sang các nguồn phản ánh cảm xúc của họ, làm sâu sắc thêm sự chia rẽ xã hội và chính trị. Có rất nhiều tuyên bố sai sự thật đến nỗi một số người nghi ngờ những tuyên bố đúng sự thật. Và không chỉ trên X, trước đây gọi là Twitter, đã loại bỏ nhiều rào cản trong những tháng gần đây. Những tiến bộ gần đây trong trí tuệ nhân tạo – với các chương trình có thể tạo ra lượng nội dung gần như không giới hạn – đã làm phức tạp thêm tạp âm kỹ thuật số đó.

Tuy nhiên, cuộc khủng hoảng tính xác thực còn rộng hơn các mạng xã hội đã thống trị diễn ngôn của công chúng.

Niềm tin vào các hãng tin chính thống cũng bị xói mòn khi các tổ chức tin tức thường xuyên bị cáo buộc làm ảnh hưởng đến lợi ích của nhà nước, doanh nghiệp hoặc chính trị. Điều đó đã giúp thúc đẩy sự phát triển của các trang web thay thế trực tuyến. Nhiều người theo một quan điểm cụ thể, được chia sẻ bởi người dùng trực tuyến và được thúc đẩy bởi các thuật toán thưởng cho nội dung gây sốc hoặc cảm xúc hơn là sắc thái hoặc sự cân bằng.

Nora Benavidez, cố vấn cấp cao của Free Press, một tổ chức vận động chính sách, cho biết: “Chúng tôi đã bóp méo hệ sinh thái thông tin.

Bây giờ là thời điểm tốt để nhắc nhở học sinh về các chiến lược hiểu biết về truyền thông mà họ có thể sử dụng khi xem tin tức về cuộc xung đột này từ mạng xã hội hoặc các nguồn khác. Dưới đây là một số công cụ hữu ích từ khắp nơi trên web:

Đồ họa thông tin từ Dự án Kiến thức Tin tức về cách phát hiện thông tin sai lệch

Trên Sổ tay Người tiêu dùng Tin nóng của Truyền thông

Phương pháp SIFT của chuyên gia kiến thức kỹ thuật số Mike Caulfield, khuyên người đọc nên dừng lại, điều tra, tìm mức độ phù hợp tốt hơn và truy tìm các tuyên bố về bối cảnh ban đầu của họ

Năm câu hỏi tư duy phê phán để hỏi về truyền thông, từ Common Sense

Hướng dẫn của FAIR, nhóm cơ quan giám sát truyền thông quốc gia, về cách phát hiện sự thiên vị trên các phương tiện truyền thông tin tức

Một bài viết của Vox về cách tránh lan truyền thông tin sai lệch về cuộc chiến Israel-Hamas

Bạn có thể mời học sinh sử dụng một trong những công cụ này khi họ xem tin tức về cuộc xung đột hiện tại và chia sẻ những gì họ đã học được với cả lớp. Dưới đây là một số câu hỏi có thể giúp hướng dẫn một cuộc thảo luận trong lớp:

Bạn đã theo dõi tin tức về Israel và Gaza chặt chẽ đến mức nào? Bạn đang lấy thông tin từ đâu? Bao nhiêu sự hiểu biết của bạn là từ phương tiện truyền thông xã hội?

Làm sao bạn biết được những gì bạn đang thấy và nghe là chính xác? Bạn làm cách nào để xác định xem một nguồn có đáng tin cậy hay không trước khi chia sẻ nó trên mạng xã hội?

Làm thế nào để bạn biết khi nào một cái gì đó bạn đang nhìn thấy là sai lệch? Bạn tìm kiếm loại ngôn ngữ nào? Bạn có thể chia sẻ các ví dụ về những gì bạn cho là đưa tin thiên vị hoặc không thiên vị không?

Hãy xem xét lời chỉ trích này về việc đưa tin của The Times. Bạn đồng ý hay không đồng ý? Sau đó, sử dụng phương pháp SIFT để điều tra nguồn. Thông tin bạn tìm thấy có thay đổi cách bạn cảm nhận về các tuyên bố không? Tại sao hoặc tại sao không?

Những tiếng nói hoặc quan điểm nào được thể hiện nhiều nhất trên các phương tiện truyền thông mà bạn từng xem hoặc đọc? Cái nào đã bị thiếu?

Trong cuộc xung đột cụ thể này, tại sao chúng ta có thể cần phải đặc biệt cẩn thận với phương tiện truyền thông mà chúng ta sử dụng?

VI. Phản hồi trên khắp thế giới

Biden gọi các cuộc tấn công của Hamas ở Israel là ‘Cái ác thuần khiết không thể chối cãi’

Trong bài phát biểu trên truyền hình, Tổng thống Biden mạnh mẽ lên án hành động của Hamas là khủng bố và thề sẽ sát cánh cùng Israel.

Có những khoảnh khắc trong cuộc sống này, và ý tôi là, theo nghĩa đen, khi cái ác thuần khiết, không pha trộn được tung ra trên thế giới này. Người dân Israel đã trải qua một khoảnh khắc như vậy vào cuối tuần này. Bàn tay đẫm máu của tổ chức khủng bố Hamas, một nhóm được tuyên bố mục đích tồn tại là giết người Do Thái. Đây là một hành động cực kỳ xấu xa. Hơn 1.000 thường dân bị tàn sát, không chỉ bị giết, bị tàn sát ở Israel. Sự tàn bạo của Hamas, những sự khát máu này gợi nhớ đến những cơn thịnh nộ tồi tệ nhất, tồi tệ nhất của ISIS. Đây là khủng bố. Vì vậy, vào thời điểm này, chúng ta phải thể hiện rõ ràng: Chúng ta sát cánh cùng Israel.

Trong bài phát biểu trên truyền hình, Tổng thống Biden mạnh mẽ lên án hành động của Hamas là khủng bố và thề sẽ sát cánh cùng Israel.Doug Mills/The New York Times

Trong một bài phát biểu trên truyền hình, Tổng thống Biden mạnh mẽ lên án hành động của Hamas là “tội ác thuần túy, không pha trộn” và tuyên bố dứt khoát sẽ sát cánh cùng Israel chống khủng bố. Ông cho biết các nạn nhân đã bị “làm thịt” và “bị tàn sát”, đồng thời ông chỉ trích “sự khát máu” của những kẻ tấn công.

Quan chức nhân quyền hàng đầu của Liên hợp quốc đã lên án “các vụ giết người hàng loạt kinh hoàng” và các vụ hành quyết mà các nhóm vũ trang Palestine bị cáo buộc thực hiện. Đồng thời, ông cảnh báo rằng tuyên bố của Israel về việc “bao vây toàn diện” Gaza sẽ làm trầm trọng thêm tình trạng nhân đạo “vốn đã thảm khốc” ở đó.

Ở các quốc gia Trung Đông, nhiều người không coi Israel là nạn nhân của một cuộc tấn công khủng bố vô cớ – như nhiều quan chức Mỹ đã mô tả – mà là một kẻ chiếm đóng kiểu thuộc địa, được Hoa Kỳ hậu thuẫn, liên tục vi phạm các quyền của người dân. người Palestine. Hàng trăm nghìn người đã xuống đường ở Iraq vào ngày 13 tháng 10 để thể hiện sự ủng hộ đối với người Palestine. Imams dẫn đầu buổi cầu nguyện ở Lebanon đã tố cáo nhà nước Israel. Và tại quốc đảo Bahrain, video được các nhà hoạt động chia sẻ cho thấy những người biểu tình đi trên lá cờ của Israel và Mỹ.

Tại Hoa Kỳ, các cuộc biểu tình đã diễn ra tại Đại học Columbia và Đại học Thành phố New York. Tại Columbia, hàng trăm người đã tụ tập vào ngày 12 tháng 10 để cạnh tranh các cuộc biểu tình ủng hộ Israel và ủng hộ Palestine, khiến ban giám hiệu trường học phải thực hiện một bước bất thường là đóng cửa khuôn viên trường đối với công chúng.

Để tìm hiểu thêm về cách thế giới đang phản ứng, học sinh có thể đọc một hoặc nhiều bài báo sau của Times:

In Unforgiving Terms, Biden Condemns ‘Evil’ and ‘Abhorrent’ Attack on Israel
Protests Erupt Across the Middle East Over Israel’s Siege of Gaza
Columbia Closes Campus as Israel-Hamas War Protests Erupt
At Harvard, a Battle Over What Should Be Said About the Hamas Attacks
After Attack on Israel, Politicians Are Asked, ‘Which Side Are You On?’

Sau đó mời học sinh trả lời những gợi ý sau đây, bằng văn bản hoặc thông qua thảo luận với một người trong nhóm:

Bạn nghĩ gì về những phản ứng khác nhau trên khắp thế giới đối với các sự kiện ở Israel và Gaza?

Đã có những cuộc thảo luận, tranh luận, biểu tình hay phản đối nào trong cộng đồng của bạn về xung đột chưa? Các nhà lãnh đạo được bầu ở địa phương của bạn phản ứng thế nào với các sự kiện trong tuần qua? Bạn có thoải mái tìm hiểu thêm và chia sẻ ý kiến ​​của riêng mình về cuộc xung đột không?

Bạn nghĩ Hoa Kỳ, các quốc gia khác và Liên Hợp Quốc nên đóng vai trò gì trong cuộc xung đột?

VII. Tiếp theo là gì

Một người phụ nữ bị thương và đứa con của cô sau vụ đánh bom của Israel gần nhà của họ ở Dải Gaza.Samar Abu Elouf cho The New York Times

Chúng ta nên hiểu thế nào về những sự kiện chấn động, khủng khiếp và bạo lực trong tuần qua? Điều gì sẽ đến tiếp theo? Có tiềm năng giải quyết, hòa bình hay công lý không? Hay xung đột sẽ leo thang và dẫn đến bi kịch hơn nữa?

Không có con đường dễ dàng phía trước hoặc sự đồng thuận về những gì nên làm. Dưới đây là bốn quan điểm từ các trang Ý kiến ​​của The Times để xem xét:

1. Trong bài “Cuộc tấn công vào Israel đòi hỏi sự đoàn kết và quyết tâm”, ban biên tập tờ New York Times viết:

Tổng thống Biden đã đúng khi bày tỏ sự ủng hộ hoàn toàn của Mỹ dành cho Israel vào thời điểm đau đớn này. Hoa Kỳ, với tư cách là đồng minh thân cận nhất, có một vai trò quan trọng. Các lãnh đạo phe đối lập ôn hòa của Israel cho biết họ sẵn sàng tham gia cùng ông Netanyahu trong một chính phủ khẩn cấp. Chính quyền Biden cũng như tất cả bạn bè và đồng minh của Israel nên khuyến khích một liên minh rộng rãi như vậy. Một chính phủ đoàn kết là cơ hội tốt nhất mà Israel có được để cùng nhau bảo vệ mình trước sự xâm lược, như đã từng xảy ra rất nhiều lần trong lịch sử của mình, và thoát ra khỏi cuộc chiến này để có thể tiếp tục nỗ lực hướng tới một tương lai ổn định, an toàn, bao gồm cả hòa bình với người Palestine. .

Nhiệm vụ của chính quyền cũng là làm việc để ngăn chặn vụ bùng phát bạo lực khủng khiếp này lan từ Gaza sang liên quan đến người Palestine ở Bờ Tây. Ông Biden, Ngoại trưởng Antony Blinken và những người khác có vai trò vô giá trong việc duy trì liên lạc cởi mở với các nhà lãnh đạo Chính quyền Palestine ở Bờ Tây và các quốc gia Ả Rập lân cận để kêu gọi bình tĩnh.

2. Trong bài “Tìm kiếm la bàn đạo đức trong cuộc chiến ở Gaza,” nhà báo Nicholas Kristof viết:

Các cuộc tấn công khủng bố của Hamas nhằm vào dân thường đang ở trong nhà của họ và nhảy múa tại một buổi hòa nhạc đang được gọi là ngày 11 tháng 9 của Israel và đó là một sự so sánh công bằng.

Hãy hy vọng rằng Israel phản ứng trước sự phẫn nộ này một cách khôn ngoan hơn những gì chúng tôi ở Hoa Kỳ đã làm trước cuộc tấn công vào đất nước chúng tôi.

Có rất nhiều lời bàn tán lỏng lẻo về việc loại bỏ Hamas và Hamas xứng đáng với điều đó. Với tư cách là một nhà báo đã nhiều lần đến Gaza, tôi kinh hoàng trước sự đồng cảm mà một số người Mỹ và người châu Âu dành cho một tổ chức khủng bố đàn áp và kỳ thị phụ nữ như Hamas. Nếu bạn quan tâm đến nhân quyền, bạn muốn thấy Hamas bị loại bỏ.

Tuy nhiên, việc tiêu diệt các tổ chức khủng bố có thể khó hơn tưởng tượng và có thể đặt ra những câu hỏi đáng lo ngại về mặt đạo đức về thiệt hại tài sản thế chấp. Taliban cũng đáng bị loại bỏ, nhưng cuối cùng Hoa Kỳ lại bị loại khỏi Afghanistan. Tôi lo ngại rằng Israel có thể tấn công Gaza bằng một cuộc tấn công trên bộ một cách thiếu suy nghĩ như chúng ta đã tiến vào Iraq.

Ông tiếp tục:

Nếu chúng ta có trách nhiệm đạo đức đối với trẻ em Israel thì chúng ta cũng có trách nhiệm đạo đức tương tự đối với trẻ em Palestine. Cuộc sống của họ có trọng lượng như nhau. Nếu bạn chỉ quan tâm đến mạng sống con người ở Israel hoặc chỉ ở Gaza, thì bạn thực sự không quan tâm đến mạng sống con người.

Điều đó có nghĩa là gì trong thực tế rất khó để điều hướng. Israel có quyền đáp trả, và trong chiến tranh, dân thường chắc chắn phải chịu thiệt hại.

3. Trong bài luận của khách mời “Những đứa trẻ ở Gaza phải chịu đựng thêm điều gì nữa?” Fadi Abu Shammalah, giám đốc điều hành của Tổng Liên minh các Trung tâm Văn hóa ở Gaza, viết:

Tôi đang cố gắng tưởng tượng một số kết quả tích cực mà sự leo thang đáng sợ này có thể mang lại. Có lẽ sẽ có một cuộc trao đổi tù nhân. Mặc dù người Palestine có quyền chống lại sự chiếm đóng, nhưng tôi vẫn luôn thích hành động quần chúng trực tiếp, không vũ trang, do dân sự lãnh đạo. Có thể các nhà hoạt động Palestine, Israel và quốc tế đang sử dụng những chiến thuật này để phản đối sự chiếm đóng của Israel và một hệ thống mà các tổ chức nhân quyền lớn – bao gồm Tổ chức Ân xá Quốc tế, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền và nhóm nhân quyền B’Tselem của Israel – cho rằng chế độ phân biệt chủng tộc sẽ có thể khai thác nỗi kinh hoàng này để một ngày nào đó nâng cao tầm nhìn của họ về một tương lai giải phóng và một cuộc sống tử tế cho tất cả mọi người.

Nhưng vào lúc này, với việc quân đội Israel đang tập trung ở biên giới với Gaza, báo hiệu một cuộc xâm lược trên bộ sắp xảy ra, tôi không thể nghĩ xa hơn những ngày tới.

Bao nhiêu gia đình nữa sẽ bị xóa sổ? Bao nhiêu trẻ em sẽ trở thành mồ côi, vô gia cư? Điều gì sẽ xảy ra khi các kệ hàng trong chợ của chúng ta trống rỗng và nguồn nhiên liệu dự trữ cho máy phát điện của bệnh viện cạn kiệt? Nhân loại chung của chúng ta sẽ ra sao nếu thường dân Israel tiếp tục trở thành mục tiêu và bom tiếp tục phá hủy cơ sở hạ tầng của chúng ta, khiến trẻ em Gazan nằm chết trên đường phố của chúng ta?

Trừ khi cộng đồng quốc tế can thiệp, Israel có thể tiếp tục cắt nguồn nước, thực phẩm, nhiên liệu, điện, thuốc men và mọi nhu cầu thiết yếu khác của cuộc sống. Nếu không có áp lực từ bên ngoài, đặc biệt là từ Hoa Kỳ, Israel có thể tiếp tục san phẳng các thành phố và trại tị nạn của chúng ta.

4. Và trong “The Pathways to Peace Are Getting Darker,” Dahlia Scheindlin, một chiến lược gia chính trị và chuyên gia về dư luận xã hội sống ở Tel Aviv, viết:

Cuộc tấn công dã man của Hamas là một cú sốc – nhưng không phải là một điều bất ngờ. Tất cả chúng ta đều đã chứng kiến việc hòa giải thất bại ở đây, như thường lệ. Đây không chỉ là một cuộc khủng hoảng đối với các nhà hoạt động vì hòa bình ở cơ sở mà còn là một thất bại lớn trên phạm vi toàn cầu. Gần đây, toàn bộ khái niệm giải quyết xung đột, ngăn chặn bạo lực thông qua các quy tắc và thể chế quốc tế, bản thân hệ thống quốc tế, dường như hoàn toàn không phù hợp với nhiệm vụ bảo vệ con người và ngăn chặn chiến tranh.

Cô ấy tiếp tục:

Nhưng tôi không thể để nó ở đó được. Tôi cũng đã nhìn thấy mặt khác – sự đoàn kết vượt qua những chia rẽ chính trị gay gắt. Những người bạn và đồng nghiệp người Palestine và Israel của tôi an ủi lẫn nhau trong những lúc leo thang; chúng tôi gắn kết với nhau bằng cam kết chấm dứt các hệ thống áp bức và bất công, đồng thời lên án bạo lực chống lại dân thường. Hàng trăm nhà hoạt động Do Thái và Palestine ở Israel đã gặp nhau trên Zoom giữa cảnh kinh hoàng vào thứ Bảy tuần trước để tổ chức chống lại bóng ma bạo lực khủng khiếp tại các thị trấn hỗn hợp Do Thái-Ả Rập của Israel.

Khi các mô hình hòa bình cũ sụp đổ, những người trong chúng ta đang nghiên cứu các cách tiếp cận mới hướng tới hòa bình dựa trên quan hệ đối tác (bao gồm cả nhóm có tên “Vùng đất cho tất cả”, nơi tôi là thành viên hội đồng quản trị), thay vì sự phân chia cứng rắn thúc đẩy chúng ta-hoặc- họ cạnh tranh, tạo ra năng lượng mới. Hòa bình chính trị có thể cách xa nhiều năm ánh sáng, nhưng những tia sáng lạc quan hiếm hoi này chính là nhiên liệu đưa chúng ta đến đó.

Chia sẻ những đoạn trích này với học sinh và sau đó mời các em chọn một hoặc nhiều bài luận để phản hồi, bằng cách viết một lá thư gửi lại tác giả hoặc chọn ba câu trích dẫn gây ấn tượng và giải thích lý do.

Một số điều cần cân nhắc: Bạn đã học được gì từ những tiếng nói và quan điểm này? Chúng giúp bạn hiểu rõ hơn về cuộc khủng hoảng hiện tại như thế nào? Bạn hy vọng các nhà lãnh đạo ở Israel, Gaza và trên thế giới sẽ chú ý đến lời nào của họ nhất trong tương lai? Bạn vẫn còn thắc mắc gì về tình huống phức tạp và đầy cảm xúc này?

Tài nguyên bổ sung

Chúng tôi đã chọn lọc nhiều bài báo, tập podcast, video và bài tiểu luận từ The New York Times và các hãng tin tức khác dành cho những sinh viên muốn đọc các quan điểm khác nhau khi họ nghiên cứu sâu hơn về vấn đề này.

Thời báo New York

Israel’s Worst Day at War, by Thomas L. Friedman
Hamas’s Control of Gaza Must End Now, by Bret Stephens
There Is Not Yet an ‘Axis of Evil,’ but a New Reality for America in the Holy Land, by Ross Douthat
Understanding Israel’s Hard Choices, by Thomas L. Friedman (podcast)
The Missed Chance for Peace, by David Brooks
The Massacre in Israel and the Need for a Decent Left, by Michelle Goldberg

Around the Web
This Gaza War Didn’t Come Out of Nowhere (Vox)
Historian Rashid Khalidi: Palestinians “Living Under Incredible Oppression … It Had to Explode” (Democracy Now!)
No Amount of ‘Context’ Justifies Killing Babies (The Dispatch)
Israel Needs a Long Leash to Destroy Hamas (National Review)
After Hamas Attack, There Are No Good Options in the Middle East (Reason podcast)
This War Isn’t Like Israel’s Earlier Wars (The Atlantic)
Get This Straight, Western Media: Palestinians Aren’t Subhuman (Al Jazeera)
The U.S. Must Commit to Ending the Violence — Not Stoking It (Truthdig)
Israel May Decimate Hamas, but Can It “Win” This War? (The New Yorker)

————

Source : https://www.nytimes.com/2023/10/13/learning/teaching-about-the-israel-hamas-war.html

———————

Advertisement
   

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here