– Cù Tuấn dịch từ New York Times.
Tóm tắt: Hàng chục ngàn người Nga và Ukraine đã định cư ở Antalya, trên bờ biển phía nam của Thổ Nhĩ Kỳ, với hy vọng tránh được hậu quả của cuộc chiến của Nga ở Ukraine và bắt đầu cuộc sống mới.
ANTALYA, Thổ Nhĩ Kỳ – Người đàn ông bán kem tại đây đang phải đối mặt với thực tế rằng cuộc chiến ở Ukraine đã làm thay đổi khu phố của anh.
Kể từ khi cuộc chiến nổ ra, nhiều người Nga đã chuyển đến Antalya, một thành phố nghỉ mát ở miền nam Thổ Nhĩ Kỳ, đến nỗi các gia đình địa phương đang bị đẩy dần ra khỏi nhà của họ vì những người Nga sẵn sàng trả giá cao. Các không gian làm việc chung, tiệm làm tóc và các doanh nghiệp khác của Nga đã sử dụng các bảng hiệu bằng tiếng Nga để quảng cáo dịch vụ.
Và người Nga rõ ràng đông hơn người Thổ Nhĩ Kỳ trong công viên nơi người bán kem làm việc. Họ đẩy con cái của họ trên xích đu ở sân chơi, gọi các cuộc gọi video với những địa điểm cách xa băng ghế công viên và may mắn thay, họ mua rất nhiều kem.
“Giống như một buổi sáng thức dậy, chúng tôi không còn nghe thấy bất kỳ tiếng Thổ Nhĩ Kỳ nào nữa. Tất cả đều là tiếng Nga,” người bán hàng, Kaan Devran Ozturk, 23 tuổi, cho biết. “Người Thổ Nhĩ Kỳ chúng tôi cảm thấy như những người xa lạ trên chính đất nước của mình.”
Cuộc xâm lược Ukraine của Nga đã khiến một số lượng lớn người dân chạy trốn khỏi cả hai quốc gia, và hàng chục nghìn người trong số họ đã đến thành phố lịch sử này, với tên cũ của nó là Riviera trong tiếng Thổ Nhĩ Kỳ. Và những người mới đến đang dần dần định cư tại đây, trong khi xung đột nổ ra ở quê nhà của họ.
Họ bao gồm những người trốn quân dịch từ cả hai phía của cuộc chiến, những người Nga đã phạm tội với chính phủ của họ, cũng như những người phản đối chiến tranh hoặc những người lo sợ khó khăn kinh tế ở nước Nga, và họ đã lợi dụng biên giới rộng mở của Thổ Nhĩ Kỳ và các yêu cầu cư trú tương đối dễ dàng để bắt đầu cuộc sống mới ở một nơi có khí hậu ấm hơn, nhiều nắng hơn.
Mặc dù người Nga từ lâu đã đổ xô đến các bãi biển của Antalya để nghỉ hè và một số người Nga đã sống ở đây quanh năm, nhưng dòng người Nga năm nay đã tăng lên đáng kể về số lượng và có sự hiện diện của họ ở những khu vực lân cận mà trước đây họ không thường xuyên đến.
Họ đã mang rất nhiều ngoại tệ cần thiết vào Thổ Nhĩ Kỳ, giúp duy trì nền kinh tế của nước này phát triển, nhưng những người hàng xóm Thổ Nhĩ Kỳ mới của họ đã càu nhàu về giá nhà đất tăng chóng mặt, và tự hỏi những cư dân mới này sẽ ở lại bao lâu. Điều này có khả năng làm thay đổi kết cấu xã hội.
Ismail Caglar, người đứng đầu hiệp hội bất động sản Antalya cho biết: “Vì họ đã ổn định cuộc sống tại đây, chúng ta có thể nhìn thấy họ ở mọi chỗ. Họ đi dạo xuống bãi biển với con cái. Họ ghé một quán cà phê với con cái. Họ ở khắp mọi nơi.”
Ông nói rằng quy mô của dòng người đổ vào năm nay đã khiến giá nhà đất tăng gấp ba lần và cho phép các nhà môi giới bất động sản Nga tính phí rất cao đối với chủ sở hữu bất động sản, mà chủ yếu là người Nga, và loại bỏ các đối thủ cạnh tranh Thổ Nhĩ Kỳ.
“Mọi người nghĩ rằng họ là khách du lịch và sẽ quay trở lại sau chiến tranh,” ông nói. “Tôi không tin điều đó bởi vì Antalya thực sự giống như thiên đường. Xem thời tiết đi! Ở đâu có thời tiết như thế này ở Nga?”
Vào tháng 9, thống đốc tỉnh Antalya, bao gồm thành phố và các khu vực lân cận, cho biết số lượng cư dân nước ngoài trong khu vực tài phán của ông đã tăng hơn gấp đôi trong hai năm, lên hơn 177.000 người. Trong đó có hơn 50.000 người Nga và 18.000 người Ukraine.
Vào tháng 11, những người nước ngoài đã mua hơn 19.000 bất động sản trong khu vực này, con số cao nhất ở Thổ Nhĩ Kỳ sau Istanbul, nơi có dân số cao gấp năm lần.
Để hạn chế sự tập trung của họ, chính quyền Thổ Nhĩ Kỳ đã đóng cửa 10 khu phố ở Antalya đối với cư dân nước ngoài mới. Việc này đã đẩy họ đến các khu vực khác của thành phố.
Các di tích, kiến trúc và tàn tích của Antalya phản ánh hơn 2.000 năm lịch sử – Hy Lạp, La Mã, Byzantine, Ottoman và hơn thế nữa. Sự hiện diện của rất nhiều người Nga đang thay đổi thành phố một lần nữa, khiến một số khu vực có cảm giác như một Matxcơva trên Địa Trung Hải. Người Nga tập trung tại các trung tâm mua sắm, chạy bộ và đạp xe dọc theo các lối đi dạo bên bờ biển, lấp đầy chỗ ngồi tại Starbucks và đẩy các giỏ hàng tạp hóa của họ đến các khu chợ ngoài trời để mua các sản phẩm của Thổ Nhĩ Kỳ.
Đôi khi, sự pha trộn giữa người Thổ Nhĩ Kỳ, người Nga và người Ukraine đã khiến căng thẳng gia tăng. Những tấm áp phích không rõ nguồn gốc đã xuất hiện, gọi những người Nga là những kẻ giết người và yêu cầu họ cút về nhà. Người Ukraine đã đeo băng tay có cờ nước này và những kẻ phá hoại không xác định đã nhiều lần bôi bẩn các bức tượng búp bê matryoshka của Nga trong một công viên công cộng dành riêng cho tình hữu nghị Nga-Thổ Nhĩ Kỳ. Gần đây hơn, hơn 14.000 người đã ký một bản kiến nghị trực tuyến kêu gọi cấm người nước ngoài tham gia thị trường bất động sản của Antalya.
![](https://vietnamweek.net/wp-content/uploads/2023/01/Antalya.jpg)
Nhưng trong phần lớn thời gian, các cộng đồng này đã tạm thời cùng chung sống hòa bình.
Từ bục giảng trong Nhà thờ Chính thống giáo St. Alypios ở thành phố cổ kính của Antalya, Linh mục Vladimir Rusanen, người quản lý của nhà thờ, đã tìm cách loại bỏ tình trạng thù địch ở châu Âu ra khỏi giáo đoàn của ông, vốn có khoảng 60% người Nga và 35% người Ukraina.
“Chúng tôi có những gia đình có người chết ở cả hai bên trong cuộc chiến này,” ông nói trong một cuộc phỏng vấn, đồng thời cho biết thêm rằng mọi người có thể thảo luận về cuộc xung đột ở những nơi khác.
Ông nói: “Nhà thờ là một bệnh viện tâm linh, nơi mọi người được chữa lành các vết thương. Nhà thờ không được xây dựng để bàn luận chính trị tại thánh đường.”
Hầu hết người Nga đều thẳng thắn về lý do họ chuyển đến Thổ Nhĩ Kỳ.
“Tất cả chúng tôi đều hiểu tại sao chúng tôi ở đây,” Igor Lipin, 32 tuổi, nói rằng ở lại Nga có thể đồng nghĩa với việc bị bắt đi nghĩa vụ quân sự hoặc bị tống vào tù vì từ chối đi.
“Ở đây ấm hơn nhiều so với ở Siberia,” anh nói.
Lipin đang trả lời phỏng vấn bên trong một trung tâm mua sắm cao cấp, nơi nổi bật với mái tóc vàng sáng, làn da nhợt nhạt và cách ăn mặc thường xuyên không đứng đắn của những người mua sắm Nga. Một cặp phụ nữ Nga đang thay phiên nhau ngửi chai nước hoa trong một cửa hàng. Một người đàn ông mặc áo khoác da đã chụp ảnh bạn đồng hành nữ của mình, người trang điểm đậm và ăn mặc hở hang. Một cặp vợ chồng người Nga đi ngang qua, tay xách đầy túi mua sắm.
Những người Thổ Nhĩ Kỳ rất đau lòng khi thấy những người Nga vung tiền mua những sản phẩm mà hầu hết người dân địa phương không đủ tiền để mua.
Mehmet Cetinkal, một sinh viên đại học, cho biết anh làm việc 6 ngày một tuần với mức lương hàng tháng khoảng 320 USD. Anh chia sẻ căn hộ một phòng ngủ với hai sinh viên khác để họ có thể trả tiền thuê nhà, nhưng chủ nhà của họ gần đây đã yêu cầu các sinh viên rời đi để anh có thể tăng giá nhà cho thuê.
Cetinkal nói: “Tôi cảm thấy như chúng tôi đã tặng cả Antalya cho họ. Tôi cảm thấy như chúng tôi tồn tại trên đời chỉ để phục vụ những người Nga.”
Hầu hết người Nga đều đủ giàu có để thiết lập cuộc sống mới ở Thổ Nhĩ Kỳ, nhưng họ vẫn phải vật lộn với cuộc sống bị xáo trộn và những giấc mơ tan vỡ.
Khi chiến tranh bắt đầu, Anastasia Raskopina, làm việc cho một công ty người mẫu ở Sochi, quyết định rằng gia đình bà phải rời khỏi Nga. Raskopina nói rằng họ không thể xin thị thực đến bất kỳ quốc gia nào ở châu Âu, vì vậy họ đã cân nhắc bay đến Bali, nhưng phát hiện ra rằng Bali sẽ không chấp nhận hai con chó của họ nhập cảnh. Vì vậy, Raskopina, chồng, con gái, chó và mèo của họ đã đến Thổ Nhĩ Kỳ, nơi họ mua một căn hộ ở Belek, gần Antalya, bằng số tiền họ có được từ việc bán một ngôi nhà ở Nga.
“Không có kế hoạch B,” bà nói. “Chúng tôi không thể đi đâu cả.”
Raskopina và chồng đều mất việc làm ở Nga, vì vậy ông chồng đang tham gia một khóa đào tạo để làm việc trong lĩnh vực bất động sản và bà đã thành lập một công ty dạy diễn xuất cho trẻ người Nga, bà nói. Khi Nga công bố một đợt nhập ngũ vào tháng 9, con trai bà, Gleb Farafonov, đã trốn khỏi Nga, nơi anh đã học nhiều năm để trở thành bác sĩ thú y nhưng chỉ vừa mới lấy được bằng.
Anh Farafonov, 24 tuổi, nói: “Cả cuộc đời tôi bây giờ trống rỗng. Tôi không có kế hoạch nào cả.”
Nhiều người Nga sống ở quận phía tây Konyaalti, nơi các cửa hàng có biển hiệu bằng tiếng Nga cung cấp dịch vụ chuyển tiền, Bitcoin, ẩm thực Nga và cắt tóc.
Tại một phiên chợ ngoài trời hàng tuần, người mua sắm Nga gần như đông hơn cả người Thổ Nhĩ Kỳ, mang theo giỏ mua hàng có bánh xe và những đứa trẻ tóc vàng trong xe đẩy để nếm thử ô liu và mặc cả với những người bán pho mát. Phụ nữ Thổ Nhĩ Kỳ và Nga chen lấn nhau để tìm mua những quả ớt và cà chua ngon nhất. Một phụ nữ Nga đi dạo trong chiếc quần đùi chạy bộ màu xanh lá cây có huỳnh quang và một chiếc áo len đồng màu.
Trong số những người mua sắm có một người đàn ông Ukraine đi cùng vợ và con gái. Anh đã trốn nghĩa vụ quân sự ở quê nhà và từ chối nêu tên.
“Cuối cùng tôi cũng thoát ra được,” anh nói.
Yavuz Guner, một người Thổ Nhĩ Kỳ đang bán xà phòng tự làm, cho biết ông hiểu tại sao rất nhiều người đã chạy trốn chiến tranh.
Ông nói: “Người Ukraine và người Nga ở đây đang khiêu vũ cùng nhau tại các khách sạn và quán bar. “Đó là một cuộc chiến vô nghĩa vì các lý do chính trị.”
Ông Guner, 44 tuổi, cũng cho biết ông hiểu lý do tại sao họ đến Antalya.
“Hãy nhìn xem!” ông nói, chỉ vào đống trái cây và rau quả gần đó. “Họ có thực phẩm tươi sống như vậy ở đất nước của họ không?”
![](https://vietnamweek.net/wp-content/uploads/2023/01/Mot-quan-cafe-.jpg)
I don’t think the title of your enticle matches the content lol. Just kidding, mainly because I had some doubts after reading the enticle. https://accounts.binance.com/en/register?ref=P9L9FQKY
Your article helped me a lot, is there any more related content? Thanks! https://accounts.binance.com/uk-UA/register-person?ref=PORL8W0Z
Your point of view caught my eye and was very interesting. Thanks. I have a question for you.
Can you be more specific about the content of your article? After reading it, I still have some doubts. Hope you can help me.