Đọc toàn bộ bản ghi cuộc phỏng vấn của Norah O’Donnell với Tổng thống Trump tại đây.

0
6
Trump's 60 Minutes interview

Ghi chú của biên tập viên: Vào ngày 31 tháng 10 năm 2025, phóng viên Norah O’Donnell đã trò chuyện với Tổng thống Donald J. Trump tại Mar-a-Lago ở Palm Beach, Florida, và đây là bản ghi chép cuộc trò chuyện đó. Họ bắt đầu bằng việc thảo luận về cuộc gặp gần đây của tổng thống với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Trước hết, chúng tôi rất hợp nhau, và chúng tôi luôn luôn như vậy. Chúng tôi đã có khoảnh khắc COVID, điều đó không — hấp dẫn đối với tôi. Tôi không vui lắm. Nhưng ngoài điều đó ra, chúng tôi luôn có một mối quan hệ tuyệt vời. Ông ấy là một người đàn ông quyền lực. Ông ấy là một người đàn ông mạnh mẽ, một nhà lãnh đạo rất quyền lực.

Và — chúng tôi luôn — có những mối quan hệ tốt nhất, có lẽ là tốt nhất — tôi có thể — tôi nghĩ tôi có thể nói thay ông ấy, tốt nhất có thể từ quan điểm của ông ấy và từ quan điểm của tôi. Và điều đó rất quan trọng vì sức mạnh của hai nước.

NORAH O’DONNELL: Ông đã nhận được gì từ thỏa thuận này mà ông mong muốn?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, tôi đã có được hầu như tất cả những gì chúng tôi mong muốn. Chúng tôi không có — mối đe dọa đất hiếm. Mối đe dọa đó đã biến mất, hoàn toàn biến mất. Chúng ta đang có một lượng lớn đô la đổ vào – bởi vì chúng ta có – mức thuế rất cao, gần 50%. Chúng ta chưa bao giờ có bất kỳ khoản thuế quan nào, mặc dù tôi đã áp thuế đối với Trung Quốc, nhưng Biden đã để nó hết hiệu lực bằng cách – bằng cách miễn trừ hầu hết mọi thứ, điều này thật nực cười.

Nhưng – chúng ta có – hàng tỷ đô la đổ vào, và chúng ta có một mối quan hệ rất tốt. Ý tôi là, chúng ta có – một mối quan hệ tuyệt vời với một quốc gia hùng mạnh. Và tôi luôn cảm thấy rằng nếu chúng ta có thể đạt được những thỏa thuận tốt, thì tốt hơn là nên hòa thuận với Trung Quốc hơn là không, nếu bạn không thể đạt được một thỏa thuận đúng đắn thì cũng không sao, bởi vì, bạn biết đấy, Trung Quốc, cùng với nhiều quốc gia khác (họ không phải là trường hợp duy nhất), họ đã lừa đảo chúng ta ngay từ ngày đầu.

Họ đã lừa đảo chúng ta rất nhiều. Họ đã lấy đi hàng nghìn tỷ đô la khỏi đất nước chúng ta. Và bây giờ họ – điều ngược lại. Ý tôi là, chúng ta đang làm rất tốt với Trung Quốc, và hy vọng họ cũng sẽ làm rất tốt với chúng ta. Nhưng tôi nghĩ điều quan trọng là Trung Quốc và Hoa Kỳ phải hòa thuận, và chúng ta rất hòa thuận ở cấp cao nhất.

NORAH O’DONNELL: Tuy nhiên, cuộc chiến thương mại này đã gây tổn hại cho người Mỹ. Ý tôi là, nông dân trồng đậu nành của chúng ta. Trung Quốc đã ngừng mua đậu nành.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng.

NORAH O’DONNELL: Như ông đã đề cập, họ đã – Trung Quốc đang giữ lại những nguyên liệu đất hiếm mà chúng ta cần cho mọi thứ, từ điện thoại thông minh đến – để chế tạo tàu ngầm.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chắc chắn rồi.

NORAH O’DONNELL: Điều quan trọng là gì? Ý tôi là, một nhà đàm phán cứng rắn như vậy–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, khi anh nói đến việc gây tổn hại–

NORAH O’DONNELL: –Chủ tịch Tập Cận Bình–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –đó là một tổn hại tạm thời. Đó là một tổn hại bởi vì– tôi đã nhận được rất nhiều tiền từ Trung Quốc. Chúng ta đang làm rất tốt trước Trung Quốc. Và đột nhiên họ nói, “Các anh biết đấy, chúng ta phải đánh trả.” Và thế là họ đã sử dụng sức mạnh của mình. Sức mạnh mà họ có là đất hiếm bởi vì họ đã tích lũy nó và– và thực sự chăm sóc nó trong khoảng thời gian 25, 30 năm.

Các quốc gia khác thì không. Giờ thì chúng ta đã làm được. Ý tôi là, chúng ta có nguồn đất hiếm khổng lồ, và nó sẽ– anh biết đấy, nó sẽ– nó sẽ là một thế mạnh, nhưng nó sẽ không thực sự là thế mạnh nếu tất cả mọi người đều có nó. Mọi người sẽ sớm có nó thôi.

Và họ đã làm điều đó – trên cơ sở đơn lẻ. Giờ đây – họ dùng điều đó để chống lại chúng ta, và chúng ta dùng những thứ khác để chống lại họ. Ví dụ như phụ tùng máy bay. Đó là một vấn đề lớn. Họ có – hàng trăm máy bay Boeing. Chúng ta sẽ không cung cấp phụ tùng cho họ. Cả hai chúng ta đều hành động – có thể hơi phi lý một chút, nhưng vấn đề lớn nhất mà chúng ta gặp phải cuối cùng là thuế quan.

Tôi nói, “Này, nếu các anh không mở cửa, thì chúng tôi sẽ áp đặt mức thuế quan 100% lên trên mức các anh đang trả.” Và ngay khi tôi nói điều đó, họ đã ngồi vào bàn đàm phán. Chúng ta đã gặp nhau ở Hàn Quốc, như các anh đã thấy, phải không? Rất nhiều người đã theo dõi.

Và – chúng tôi đã đạt được một thỏa thuận thực sự tốt. Và tôi hy vọng điều đó cũng tốt cho họ. Ý tôi là, tôi muốn chúng có lợi cho cả hai bên, nhưng – chúng ta sẽ thu về hàng trăm tỷ đô la – dưới hình thức thuế quan. Các anh biết đấy, thuế quan thật đáng kinh ngạc, bởi vì chúng thực sự mang lại cho chúng ta an ninh quốc gia to lớn.

Ví dụ, khi họ áp đặt lệnh cấm nhập khẩu đất hiếm vào chúng ta và phần còn lại của thế giới, nếu chúng ta không có thuế quan để chống trả, tôi đã ngay lập tức áp đặt mức thuế 100% cao hơn mức họ đang trả. Và khi tôi làm vậy, họ lập tức ngồi vào bàn đàm phán. Nếu không có thuế quan, chúng ta đã không có đặc quyền đó. Chúng ta đã không có quyền đó. Thuế quan mang lại cho chúng ta an ninh quốc gia và sự thịnh vượng to lớn.

NORAH O’DONNELL: Ông đã nói về các khoáng chất đất hiếm. Tất nhiên rồi–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng.

NORAH O’DONNELL: –Tôi– theo tôi hiểu thì khoảng 90% trong số đó đến từ Trung Quốc. Đó là–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ngay lúc này.

NORAH O’DONNELL: Vâng–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nhưng trong một thời gian ngắn nữa– chúng ta sẽ có mọi thứ chúng ta cần cho chính mình. Ông biết đấy, chúng ta đã thiết lập một chương trình khẩn cấp, và chúng ta sẽ– trong vòng một năm tới hoặc một năm rưỡi nữa, chúng ta sẽ có mọi thứ chúng ta cần, bất kể mối đe dọa nào đang xảy ra–

NORAH O’DONNELL: Làm thế nào? Chúng ta làm điều đó bằng cách nào?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Bởi vì chúng ta đã tiếp quản. Trước hết, các bạn đã thấy những mối quan hệ đối tác mà chúng tôi đã thiết lập với Nhật Bản, Úc, Anh, và với hầu hết mọi người, thành thật mà nói. Và tất cả chúng ta đang cùng nhau thực hiện điều đó. Các bạn biết đấy, đây không phải là mối đe dọa đối với Hoa Kỳ. Đây thực sự là mối đe dọa đối với thế giới. Vì vậy, tôi nghĩ rằng cả thế giới đã cùng nhau đoàn kết theo yêu cầu của chúng ta. Và đất hiếm, trong vòng hai năm nữa, đất hiếm sẽ không còn là vấn đề nữa.

NORAH O’DONNELL: Thứ duy nhất mà Trung Quốc muốn nhưng lại không có là chất bán dẫn tiên tiến nhất thế giới.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đúng vậy.

NORAH O’DONNELL: Đó là những gì Hoa Kỳ có. Liệu ông có thể–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đặc biệt là chip.

NORAH O’DONNELL: Chip. Đúng vậy–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng.

NORAH O’DONNELL: Liệu ông có cho phép nhà sản xuất chip Nvidia bán những con chip tiên tiến nhất của họ cho Trung Quốc–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không. Không, chúng tôi sẽ không làm vậy. Nhưng–

NORAH O’DONNELL: Điều đó hoàn toàn không được tính đến?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –chúng tôi sẽ để họ– giao dịch với Nvidia. Nvidia là công ty hàng đầu thế giới về lĩnh vực này. Và chúng tôi sẽ để họ giao dịch với Nvidia nhưng không phải là công nghệ tiên tiến nhất. Công nghệ tiên tiến nhất, chúng tôi sẽ không để bất kỳ ai ngoài Hoa Kỳ có được.

NORAH O’DONNELL: Bởi vì khi đó họ sẽ chiến thắng trong cuộc đua AI.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, họ không nhất thiết sẽ chiến thắng, nhưng chắc chắn họ sẽ có– một lợi thế ngang bằng. Hiện tại, chúng ta đang chiến thắng vì chúng ta đang sản xuất điện năng tốt hơn bao giờ hết bằng cách cho phép các công ty tự sản xuất điện, đó là ý tưởng của tôi, mà thực sự là chưa ai nghĩ đến.

Những nhà máy khổng lồ đang được xây dựng này đang tự xây dựng các nhà máy phát điện của riêng họ cùng với chính nhà máy. Và điều đó cung cấp cho họ tất cả lượng điện họ cần mà không cần phải sử dụng lưới điện cũ, bạn biết đấy, 150 năm tuổi. Và – họ tự sản xuất – và sau đó họ bán lại bất kỳ lượng điện dư thừa nào vào lưới điện, vì vậy chúng ta được hưởng lợi về mọi mặt.

Nhưng quan trọng nhất, nó cho phép c– các công ty tiến lên ngay lập tức. Chúng tôi đang nhận được – phê duyệt hoàn thành trong hai và ba tuần. Trước đây phải mất 20 năm. Và hiện tại, chúng tôi đang dẫn đầu cuộc đua AI với khoảng cách rất xa. Chúng tôi đang dẫn đầu với những con số mà mọi người không hề biết đến. Nó đã – nó thực sự tuyệt vời. Chúng tôi đã rất, rất tiến xa vì nó – th– nhìn kìa, đó là internet mới. Đó là tất cả những gì mới mẻ được kết hợp lại với nhau. Cuộc đua AI quả là một vấn đề lớn.

NORAH O’DONNELL: Thưa Tổng thống, ngài vừa đàm phán xong thỏa thuận thương mại một năm với Trung Quốc–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng.

NORAH O’DONNELL: Nhưng như ngài đã biết, người Trung Quốc, họ nghĩ rằng trong một trăm năm nữa.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chắc chắn rồi.

NORAH O’DONNELL: Họ chơi trò lâu dài, kể cả trên chính đất nước chúng ta.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chúng ta cũng chơi trò lâu dài.

NORAH O’DONNELL: Các cơ quan tình báo của chúng ta nói rằng người Trung Quốc đã xâm nhập vào một số phần của lưới điện và hệ thống nước của chúng ta. Họ đánh cắp tài sản trí tuệ của Mỹ và thông tin cá nhân của người Mỹ. Họ mua đất nông nghiệp của Mỹ. Trung Quốc là mối đe dọa lớn đến mức nào?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Cũng giống như mọi người khác. Chúng ta cũng là mối đe dọa đối với họ. Nhiều điều ngài nói, chúng ta cũng làm với họ. Này, đây là một thế giới rất cạnh tranh, đặc biệt là khi nói đến Trung Quốc và Hoa Kỳ. Và– chúng ta luôn theo dõi họ, và họ cũng luôn theo dõi chúng ta. Trong khi đó, tôi nghĩ chúng ta đang rất hòa hợp, và tôi nghĩ rằng– tôi nghĩ chúng ta có thể lớn mạnh hơn, tốt hơn và mạnh mẽ hơn bằng cách hợp tác với họ thay vì chỉ– hạ gục họ–

NORAH O’DONNELL: Ừm.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –về nền kinh tế. Họ có thể sản xuất những thứ mà chúng ta không muốn sản xuất vì chúng không thực sự xứng đáng với công sức của chúng ta– sản xuất– đồ lót, sản xuất cái này– bạn biết đấy, một số thứ nhất định. Chúng ta không muốn làm điều đó, và chúng ta có thể mua chúng với giá rẻ từ những nơi khác trên thế giới trong khi chúng ta có thể dẫn đầu thế giới về AI, chip, và nhiều thứ khác.

Trong vòng– hai năm nữa, chúng ta sẽ chiếm 40% hoặc 50% thị trường chip. Điều đang xảy ra ở đây là các công ty lớn nhất đang rời khỏi Đài Loan. Họ đang vào Hoa Kỳ vì thuế quan. Nếu chúng ta không áp thuế, họ đã không làm như vậy vì–

NORAH O’DONNELL: Trong bao nhiêu năm nữa? Ông nghĩ chúng ta sẽ sản xuất–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi nghĩ trong hai năm nữa, chúng ta sẽ bắt đầu mở cửa các nhà máy và chúng ta sẽ có một thị phần rất đáng kể trên thị trường chip. Hiện tại chúng ta gần như không có gì. Chúng ta đáng lẽ phải có 100%. Nếu chúng ta có par– nếu chúng ta có những vị tổng thống am hiểu về kinh doanh hoặc biết họ đang làm gì, bởi vì, thẳng thắn mà nói, họ không biết.

Chúng ta đã mất 50% doanh thu từ ngành ô tô. Tất cả đang quay trở lại. Chúng ta đã mất 100% doanh thu từ chip– ông biết đấy, trước đây toàn là Intel và các công ty khác. Và điều đã xảy ra là các nước khác đã đến, và họ đã đánh cắp hoạt động kinh doanh chip của chúng ta, và chúng ta đã không áp thuế.

Nếu chúng ta áp thuế, giả sử là 100%, thì sẽ không có công ty nào trong số đó rời đi. Nhưng tất cả họ đều đã rời đi. Giờ thì họ đều quay lại rồi, Norah ạ, vì cách duy nhất để họ tránh thuế quan là xây dựng ở nước ta. Nếu họ xây dựng ở nước ta, xây nhà máy và sản xuất sản phẩm ở nước ta, thì mọi chuyện rất đơn giản. Họ – họ không phải trả bất kỳ khoản thuế quan nào.

NORAH O’DONNELL: Ừ.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Và đó là điều họ muốn làm. Vì vậy, thay vì đánh thuế 100% lên ai đó và bạn có thể sản xuất sản phẩm của mình ở nước ngoài, họ đến và họ tạo ra – và đây là lý do tại sao chúng ta có 17 nghìn tỷ đô la đang được đầu tư vào Hoa Kỳ ngay lúc này. Để cho bạn thấy con số đó lớn đến mức nào, thì đó là con số lớn nhất trong lịch sử, lớn gấp nhiều lần. Chưa có quốc gia nào khác từng – chứng kiến ​​điều gì giống như vậy.

Chính quyền Biden trong bốn năm đã đầu tư chưa đến một nghìn tỷ đô la. Chúng ta đã có 17 nghìn tỷ đô la – hơn 17 nghìn tỷ đô la ngay lúc này, và tôi đang ở tháng thứ chín. Khi chúng ta hoàn thành, tôi nghĩ chúng ta sẽ có hơn 20 nghìn tỷ đô la được đầu tư vào Hoa Kỳ hoặc được đầu tư vào Hoa Kỳ –

NORAH O’DONNELL: Điều đó sẽ ảnh hưởng đến người lao động trung bình như thế nào?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vì việc làm, vì họ đang xây dựng nhà máy. Chúng ta đang đưa ngành công nghiệp ô tô trở lại đất nước. Chúng ta đã mất 58% doanh nghiệp sản xuất ô tô vào tay các nước khác. Bạn biết đấy, chúng ta từng là vua của ngành ô tô và sản xuất ô tô, và giờ chúng ta không còn thực sự là vua nữa, bạn biết đấy?

Trong vòng một năm rưỡi, hai năm nữa, chúng ta sẽ lại trở thành vua. Chúng ta sẽ – ví dụ như, tôi cũng đã đến Nhật Bản, như bạn đã biết, và Hàn Quốc. Chúng ta đã – các công ty lớn nhất của Nhật Bản đang đầu tư hàng tỷ đô la vào việc xây dựng các nhà máy ô tô tại Hoa Kỳ.

Nếu tôi không được bầu – nếu tôi không được bầu, chúng ta sẽ mất tất cả những việc làm này. Chúng ta sẽ mất nhiều hơn nữa ngành công nghiệp ô tô. Chúng ta sẽ không có gì trong ngành chip. Đất nước chúng ta sẽ phá sản, và chúng ta sẽ có nhiều phúc lợi hơn. Họ sẽ mở rộng phúc lợi và quên đi mọi thứ khác.

Giờ đây, chúng ta đang xây dựng một đất nước sẽ hùng mạnh đến mức tôi không biết bạn có thấy những con số mới nhất về việc làm hay không. Tất cả đều là việc làm phi chính phủ. Không chỉ riêng việc làm chính phủ. Việc làm chính phủ thì dễ dàng. Tôi có thể – tôi có thể ngay lập tức – làm bất cứ điều gì tôi muốn với việc làm chính phủ.

Tôi chỉ nói, “Chúng ta sẽ cộng dồn – chúng ta sẽ thêm một triệu việc làm chính phủ,” và bạn sẽ thốt lên, “Ồ, những con số thật tuyệt vời.” Chúng chẳng có ý nghĩa gì cả. Chúng ta đang tạo ra việc làm ở mức độ chưa từng thấy trước đây. Nhưng khi tất cả những nhà máy đang và sẽ được xây dựng này đi vào hoạt động, chúng ta sẽ có một nền kinh tế mà đất nước chúng ta chưa từng thấy trước đây, nền kinh tế mạnh nhất thế giới.

Chúng ta đang làm rất tốt. Nhân tiện, thị trường chứng khoán vừa đạt – đúng thời điểm hoàn hảo cho chương trình của anh, vừa đạt mức cao nhất mọi thời đại. Nó đã đạt mức cao nhất mọi thời đại 48 lần trong suốt – chín tháng của tôi. Nhưng chỉ mới hôm qua, thị trường chứng khoán đã đạt mức cao nhất mọi thời đại. Chúng ta đang làm rất tốt, và mọi người đều biết điều đó–

NORAH O’DONNELL: Tôi có thể hỏi–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Hãy nói theo cách này–

NORAH O’DONNELL: Tôi có thể hỏi ông–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Những người thông minh đều biết điều đó.

NORAH O’DONNELL: Ừ. Tôi có thể hỏi ngài, thưa Tổng thống–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Những người thông minh chắc chắn–

NORAH O’DONNELL: –nhưng về điểm đó thì sao?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng.

NORAH O’DONNELL: Khi thị trường chứng khoán hoạt động tốt, điều đó không ảnh hưởng đến tất cả mọi người. Không phải ai cũng đầu tư vào thị trường chứng khoán–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đúng vậy. Ồ, đúng vậy, đúng vậy.

NORAH O’DONNELL: Nhưng đã có — giá thực phẩm tăng —

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Này, 401(k). Mọi người đều có 401(k). Số tiền 401(k) của họ gấp đôi so với một năm trước.

NORAH O’DONNELL: Ừ. Nhưng đối với những người không có 401(k), những người không đầu tư vào thị trường chứng khoán —

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chắc chắn rồi. Nhưng — nhưng —

NORAH O’DONNELL: –họ đã thấy giá thực phẩm tăng, lạm phát —

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không, anh sai rồi. Giá đã tăng dưới thời Biden. Hiện tại, giá đang giảm. Ngoại trừ thịt bò, vấn đề mà chúng tôi đang giải quyết, và chúng tôi có thể giải quyết rất nhanh chóng. Vậy nên thịt bò – những người chăn nuôi đã thực sự bị đánh tơi tả trong suốt 30 năm qua. Nhờ những gì tôi đã làm, những người chăn nuôi đã làm ăn tốt.

Nhưng với điều đó, giá thịt bò đã tăng lên một chút. Chúng ta sẽ nhanh chóng hạ giá thịt bò xuống. Sẽ rất tuyệt, giống như trứng vậy. Khi tôi mới tiếp quản, giá trứng đã tăng gấp đôi, gấp ba, gấp bốn lần. Điều này là do Biden.

Tất cả những vấn đề này đều do Biden gây ra, cho dù đó là – những người nhập cảnh vào nước ta qua nhà tù. Ý tôi là, họ đã được thả khỏi nhà tù. Họ đã được cho thuê – được thả từ các viện tâm thần vào nước ta. Những vấn đề này là do Biden gây ra. Chúng ta đã từng có một biên giới mở. Giờ đây, như bạn biết đấy, chúng ta có một biên giới hoàn toàn đóng cửa, ngoại trừ –

NORAH O’DONNELL: Làm thế nào –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: – mọi người được phép nhập cảnh vào nước ta, nhưng họ phải nhập cảnh hợp pháp.

NORAH O’DONNELL: Tôi muốn nói về vấn đề nhập cư và một số vấn đề khác-

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chắc chắn rồi.

NORAH O’DONNELL: –các vấn đề nội bộ. Nhưng chỉ cần– nếu chúng ta có thể tập trung vào Trung Quốc dù chỉ một chút–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chắc chắn rồi.

NORAH O’DONNELL: Một điểm nóng tiềm tàng với Trung Quốc, có lẽ là điểm nóng tiềm tàng với Trung Quốc trong những năm tới, là vấn đề Đài Loan. Quân đội Trung Quốc đang xâm phạm các tuyến đường biển, không phận, không gian mạng của Đài Loan. Tôi biết ông đã nói rằng Tập Cận Bình sẽ không dám hành động quân sự đối với Đài Loan khi ông còn đương nhiệm. Nhưng nếu ông ấy làm vậy thì sao? Liệu ông có ra lệnh cho lực lượng Hoa Kỳ bảo vệ Đài Loan không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ông sẽ biết nếu điều đó xảy ra. Và ông ấy hiểu câu trả lời cho điều đó.

NORAH O’DONNELL: Sao không nói thẳng ra nhỉ–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chuyện này thậm chí còn chưa từng được nhắc đến hôm qua. Ông ấy chưa từng đề cập đến. Mọi người hơi ngạc nhiên về điều đó. Ông ấy chưa từng đề cập đến, bởi vì ông ấy hiểu rõ, và ông ấy hiểu rất rõ. Đài Loan là một trường hợp rất thú vị. Nó cách Trung Quốc 69 dặm. Còn chúng ta thì cách 9.500 dặm. Nhưng điều đó không quan trọng. Ông ấy hiểu– điều gì sẽ xảy ra. Ông ấy và tôi đã nói về chuyện này. Nhưng nó thậm chí chưa từng được nhắc đến trong cuộc họp kéo dài hai tiếng rưỡi– hay hai tiếng rưỡi mà chúng tôi đã có hôm qua.

NORAH O’DONNELL: Ông có phiền nếu tôi hỏi, khi ông nói “Ông ấy hiểu”, tại sao không công khai điều đó với tất cả chúng ta? Ông ấy hiểu điều gì mà–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –Tôi không muốn tiết lộ– Tôi không thể tiết lộ bí mật của mình. Tôi không muốn trở thành một trong những người nói cho bạn biết chính xác điều gì sẽ xảy ra nếu có chuyện gì xảy ra. Phía bên kia biết, nhưng– Tôi không phải là người nói cho bạn biết tất cả mọi thứ chỉ vì bạn hỏi tôi một câu hỏi. Nhưng họ hiểu điều gì sẽ xảy ra. Và– ông ấy đã công khai nói, và người của ông ấy cũng đã công khai nói tại các cuộc họp, “Chúng tôi sẽ không bao giờ làm bất cứ điều gì khi Tổng thống Trump còn là tổng thống,” bởi vì họ biết hậu quả.

NORAH O’DONNELL: Chưa đầy một giờ trước cuộc gặp với Chủ tịch Tập, ông đã đăng trên mạng xã hội rằng ông đã chỉ thị cho, xin trích dẫn, Bộ Chiến tranh bắt đầu thử nghiệm vũ khí hạt nhân của chúng ta–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đúng vậy.

NORAH O’DONNELL: –ngay lập tức.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng–

NORAH O’DONNELL: Ý anh là gì?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, chúng ta có nhiều vũ khí hạt nhân hơn bất kỳ quốc gia nào khác. Nga đứng thứ hai. Trung Quốc đứng thứ ba, nhưng họ sẽ cân bằng trong năm năm tới. Anh biết đấy, họ đang chế tạo chúng rất nhanh chóng, và tôi nghĩ chúng ta nên làm gì đó về phi hạt nhân hóa, điều này sẽ mất một số– và tôi thực sự đã thảo luận về vấn đề này với cả Tổng thống Putin và Chủ tịch Tập. Phi hạt nhân hóa là một vấn đề rất lớn. Chúng ta có đủ vũ khí hạt nhân để thổi bay thế giới 150 lần. Nga có rất nhiều vũ khí hạt nhân, và Trung Quốc cũng sẽ có rất nhiều. Họ có một số. Họ có khá nhiều, nhưng–

NORAH O’DONNELL: Vậy tại sao chúng ta cần phải thử nghiệm–

NORAH O’DONNELL: –vũ khí hạt nhân của chúng ta?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, bởi vì anh phải xem chúng hoạt động như thế nào. Bạn biết đấy, bạn phải làm vậy — và lý do tôi nói vậy — thử nghiệm là vì Nga đã tuyên bố rằng họ sẽ tiến hành một cuộc thử nghiệm. Nếu bạn để ý, Triều Tiên liên tục thử nghiệm. Các quốc gia khác cũng đang thử nghiệm. Chúng ta là quốc gia duy nhất không thử nghiệm, và tôi muốn — tôi không muốn là quốc gia duy nhất không thử nghiệm.

Chúng ta có sức mạnh hạt nhân to lớn được trao cho chúng ta phần lớn là nhờ khi tôi còn là tổng thống (và tôi ghét phải làm điều đó, nhưng bạn phải làm) — tôi đã tái thiết quân đội trong nhiệm kỳ đầu tiên của mình. Nhiệm kỳ đầu tiên của tôi là một thành công to lớn. Chúng ta đã có nền kinh tế vĩ đại nhất trong lịch sử đất nước.

Nhưng nhiệm kỳ thứ hai của tôi đang phá vỡ nó. Nó đang phá vỡ nó khi bạn nhìn vào các con số, thị trường chứng khoán, việc làm. Hãy nhìn vào các con số việc làm, chúng tốt như thế nào. Và, một lần nữa, tôi đã giảm chi phí. Hãy nhớ rằng, Biden đã đưa ra cho tôi mức lạm phát tồi tệ nhất trong lịch sử đất nước chúng ta–

NORAH O’DONNELL: Tôi– Tôi– chắc chắn muốn nói về nền kinh tế, nhưng tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng ta– chúng ta sẽ giải quyết vấn đề này–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chắc chắn rồi.

NORAH O’DONNELL: –về vũ khí hạt nhân. Và tôi muốn làm rõ điều này–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chắc chắn rồi.

NORAH O’DONNELL: Ý ông là sau hơn 30 năm, Hoa Kỳ sẽ bắt đầu kích nổ vũ khí hạt nhân để thử nghiệm sao?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ý tôi là chúng ta sẽ thử nghiệm vũ khí hạt nhân giống như các quốc gia khác, đúng vậy.

NORAH O’DONNELL: Nhưng quốc gia duy nhất đang thử nghiệm vũ khí hạt nhân là Triều Tiên. Trung Quốc và Nga thì không–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: À, Nga– không, không. Nga đang thử nghiệm vũ khí hạt nhân–

NORAH O’DONNELL: Theo tôi hiểu–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Và Trung Quốc cũng đang thử nghiệm. Chỉ là các vị không biết thôi.

NORAH O’DONNELL: Chắc chắn sẽ rất đáng đưa tin. Tôi hiểu là những gì Nga đã làm gần đây về cơ bản là thử nghiệm các hệ thống phóng vũ khí hạt nhân, chủ yếu là tên lửa, mà chúng ta có thể làm được nhưng không phải bằng đầu đạn hạt nhân-

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nga và Trung Quốc đều thử nghiệm, nhưng họ không nói về điều đó. Các bạn biết đấy, chúng ta là một xã hội cởi mở. Chúng ta khác biệt. Chúng ta nói về điều đó. Chúng ta phải nói về điều đó, bởi vì nếu không, các bạn sẽ đưa tin– họ không có phóng viên để viết về nó. Chúng ta thì có. Không, chúng ta sẽ thử nghiệm, bởi vì họ thử nghiệm và những nước khác cũng thử nghiệm. Và chắc chắn Triều Tiên đã thử nghiệm. Pakistan cũng đã thử nghiệm.

NORAH O’DONNELL: Không phải vũ khí hạt nhân, theo tôi hiểu–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tất nhiên là họ đã–

NORAH O’DONNELL: Triều Tiên đã thử nghiệm, nhưng không phải vũ khí hạt nhân–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nhưng họ không đi và nói với bạn về điều đó. Và, anh biết đấy, dù họ có hùng mạnh đến đâu, thì đây vẫn là một thế giới rộng lớn. Anh không nhất thiết phải biết họ đang thử nghiệm ở đâu. Họ – họ thử nghiệm ở tận dưới lòng đất, nơi mọi người không biết chính xác điều gì đang xảy ra với cuộc thử nghiệm.

Anh cảm thấy một chút rung động. Họ thử nghiệm còn chúng ta thì không. Chúng ta phải thử nghiệm. Và Nga đã từng – một chút đe dọa hôm nọ khi họ nói rằng họ sẽ thực hiện một số hình thức thử nghiệm ở cấp độ khác. Nhưng Nga thử nghiệm, Trung Quốc – và Trung Quốc thử nghiệm, và chúng ta cũng sẽ thử nghiệm.

NORAH O’DONNELL: Vậy chúng ta sẽ –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Điều đó chẳng hợp lý sao? Anh biết đấy, anh tạo ra – anh tạo ra vũ khí hạt nhân, rồi lại không thử nghiệm. Làm sao anh làm được điều đó? Làm sao anh biết được chúng có hiệu quả hay không? Chúng ta phải làm điều đó–

NORAH O’DONNELL: Rõ ràng là chúng ta không cần phải thử nghiệm vũ khí hạt nhân, vì chúng là những vũ khí tốt nhất thế giới, theo các chuyên gia mà tôi đã nói chuyện–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Theo tôi thì. Chúng ta có những vũ khí tốt nhất, và tôi là người đã cải tạo và chế tạo chúng trong suốt bốn năm. Và tôi ghét phải làm điều đó, bởi vì khả năng hủy diệt là điều mà bạn thậm chí không muốn nói đến. Nhưng nếu người khác muốn có chúng, chúng ta sẽ phải có chúng.

Và nếu chúng ta có chúng, chúng ta phải thử nghiệm chúng, nếu không, bạn sẽ không thực sự biết chúng sẽ hoạt động như thế nào. Và chúng ta không bao giờ muốn sử dụng chúng. Và trong khi đó, tôi đã giải quyết tám cuộc chiến. Tôi đã phá hủy tám cuộc chiến. Tôi đã có tám cuộc chiến– Tôi mang theo một danh sách nhỏ cho bạn nếu bạn muốn xem– nhưng tôi đã lấy tám cuộc chiến và dừng lại trong khoảng thời gian tám tháng, trong suốt tám tháng.

Trước tháng thứ chín, tôi đã dừng lại tám cuộc chiến. Mối quan hệ duy nhất tôi chưa thành công, và – và điều đó sẽ xảy ra – là Nga và Ukraine, mà tôi nghĩ thực ra sẽ dễ dàng nhất vì tôi có mối quan hệ rất tốt với Tổng thống Putin. Nhưng – chúng ta lại được tôn trọng như một quốc gia, và đó là cách tôi có thể ngăn chặn các cuộc chiến tranh. Tôi cũng đã ngăn chặn chúng nhờ thương mại.

NORAH O’DONNELL: Ai khó đối phó hơn, Vladimir Putin hay Tập Cận Bình?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Cả hai đều cứng rắn. Cả hai đều thông minh. Cả hai – nghe này, cả hai đều là những nhà lãnh đạo rất mạnh mẽ. Đây là những người không nên đùa giỡn. Đây là những người mà bạn phải rất nghiêm túc. Họ không – họ sẽ không bước vào và nói, “Ồ, hôm nay trời đẹp quá! Nhìn kìa. Mặt trời đang chiếu sáng, thật đẹp.” Họ là những người nghiêm túc. Họ là những nhà lãnh đạo cứng rắn và thông minh.

NORAH O’DONNELL: Nhân tiện, ông nói về Ukraine, đó là cuộc chiến duy nhất mà ông không thể giải quyết. Ý tôi là hồi tháng Tám, ông đã trải thảm đỏ chào đón Vladimir Putin ở Alaska. Nhưng đã có…

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, tôi trải thảm đỏ chào đón tất cả mọi người.

NORAH O’DONNELL: Được rồi. Nhưng… nhưng không có lệnh ngừng bắn nào cả…

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi nghĩ tôi đã… vâng, không có…

NORAH O’DONNELL: Cái gì—ông ta đang phớt lờ ông à?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –bởi vì ông ta nghĩ– bởi vì tôi thừa hưởng một đất nước mà ông ta nghĩ mình đang chiến thắng. Đó là một cuộc chiến sẽ không bao giờ xảy ra nếu tôi là tổng thống. Ông ta thậm chí còn nói thế. Đó là một cuộc chiến sẽ không bao giờ xảy ra. Joe Biden là tổng thống.

Joe Biden đã cung cấp 350 tỷ đô la cho Ukraine, bao gồm rất nhiều vũ khí, một lượng vũ khí khổng lồ, cho phép họ chiến đấu, bởi vì chúng tôi chế tạo những vũ khí tốt nhất thế giới. Bạn biết đấy, tôi đã tái thiết quân đội của chúng tôi trong nhiệm kỳ đầu tiên. Họ đã sử dụng rất nhiều vũ khí đó trong cuộc chiến đó. Chúng tôi chế tạo những vũ khí tốt nhất thế giới. Giờ chúng tôi còn chế tạo những vũ khí tốt hơn nữa. Nhưng đó là…

Trump’s 60 Minutes interview 2

NORAH O’DONNELL: Vậy tại sao Putin không chấm dứt cuộc chiến này?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –đó là– nhưng– nhưng Norah, đó là cuộc chiến của Joe Biden, không phải cuộc chiến của tôi. Tôi đã thừa hưởng cuộc chiến ngu ngốc đó. Đó không nên là một cuộc chiến. Điều đó sẽ không bao giờ xảy ra nếu tôi là tổng thống. Và nhân tiện, trong bốn năm, điều đó đã không xảy ra. Thậm chí không có một chút nghi ngờ nào.

Sau đó, cuộc bầu cử bị gian lận và đánh cắp, và đột nhiên bạn thấy họ tập hợp ở ranh giới. Và giờ tôi trở lại và tôi cũng sẽ giải quyết vấn đề đó. Nhưng tôi đã mang theo, ý tôi là, chỉ một danh sách nhỏ về– của– nhìn này, các cuộc chiến. Tôi đã giải quyết được bao nhiêu cuộc chiến?

Campuchia– đây là Campuchia, Thái Lan. Kosovo, Serbia. Congo– Congo và Rwanda. Pakistan và Ấn Độ, đó sẽ là một chiến thắng vẻ vang. Họ đã bắn hạ bảy máy bay. Israel và Iran, bạn đã nghe về điều đó chưa? Ai Cập và Ethiopia, đó cũng là một chiến thắng vẻ vang. Ethiopia đã xây một con đập lớn, nơi không có nước chảy vào sông Nile. Armenia và Azerbaijan. Và nếu bạn nhìn vào Israel và Hamas, đó là một tình huống, bạn biết đấy, khá khó khăn, nhưng nó sẽ là–

NORAH O’DONNELL: Tôi muốn nói về– Ý tôi là, ông đã tự cho mình là tổng thống hòa bình.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: À, tôi nghĩ tôi đã–

NORAH O’DONNELL: Cái gì–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –Khá tốt. Tôi– Tôi đã giải quyết– đó là tám trong số chín cuộc chiến mà tôi đã giải quyết. Tôi–

NORAH O’DONNELL: Khi nào–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: — bạn biết tôi đã giải quyết chúng như thế nào không? Tôi đã nói, trong nhiều trường hợp, trong 60% trường hợp, tôi đã nói, “Nếu các ông không ngừng chiến đấu, tôi sẽ áp thuế quan lên cả hai nước của các ông và các ông sẽ không thể làm ăn với Hoa Kỳ–”

NORAH O’DONNELL: Vậy tại sao điều đó lại không — tại sao điều đó lại không hiệu quả với Putin?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi nghĩ là hợp tác với Putin. Tôi đã làm khác với ông ấy vì chúng ta không làm ăn nhiều với Nga, một lý do, anh biết đấy? Ông ấy không phải là người mua nhiều hàng của chúng ta vì — sự ngu ngốc. Và tôi nghĩ ông ấy muốn như vậy. Tôi nghĩ ông ấy muốn đến và muốn giao thương với chúng ta, và ông ấy muốn kiếm thật nhiều tiền cho Nga, và tôi nghĩ điều đó thật tuyệt. Đó là điều tôi thích —

NORAH O’DONNELL: Ông nghĩ ông có thể hoàn thành việc này trong vài tháng tới không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi nghĩ chúng ta sẽ hoàn thành việc này, vâng. Tôi nghĩ ông ấy thực sự muốn làm ăn với Hoa Kỳ. Nhưng điều đó đã hiệu quả với Ấn Độ, và với Pakistan, và với 60% các quốc gia đó. Tôi có thể nói với anh, nếu không có thuế quan và thương mại, tôi đã không thể đạt được các thỏa thuận.

Nhưng tôi đã dừng lại, ví dụ như – Ấn Độ làm ăn rất nhiều với chúng tôi. Họ sắp gây chiến. Họ sắp có một cuộc chiến tranh hạt nhân với Pakistan. Thủ tướng Pakistan hôm nọ đã đứng lên và nói, “Nếu Donald Trump không tham gia, hàng triệu người sẽ chết ngay bây giờ.” Đó là một cuộc chiến tồi tệ mà ông ta đã sẵn sàng khơi mào.

NORAH O’DONNELL: Hãy nói về –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Bắn hạ máy bay khắp nơi. Đó thực sự – đó sẽ là một cuộc chiến tồi tệ. Và tôi đã nói với cả hai người, tôi nói, “Nếu các anh không nhanh chóng đạt được thỏa thuận, các anh sẽ không làm ăn được với Hoa Kỳ.” Và họ có rất nhiều giao thương với Hoa Kỳ. Cả hai đều là những nhà lãnh đạo vĩ đại, họ đã đạt được một thỏa thuận và chấm dứt chiến tranh. Đó sẽ là một cuộc chiến tồi tệ. Nó sẽ là một cuộc chiến tranh hạt nhân.

NORAH O’DONNELL: Tôi muốn tiếp tục bàn về vấn đề chính sách đối ngoại, và hãy chuyển sang bán cầu của chúng ta. Đã có ít nhất tám tàu ​​chiến ở vùng biển Caribe bị quân đội Hoa Kỳ phá hủy–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: May mắn thay.

NORAH O’DONNELL: Và giờ đây, tàu sân bay USS Gerald Ford, tàu sân bay lớn nhất thế giới, đang trên đường đến vùng biển Caribe. Liệu chúng ta có gây chiến với Venezuela không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi nghi ngờ điều đó. Tôi không nghĩ vậy. Nhưng họ đã đối xử rất tệ với chúng ta, không chỉ về ma túy – họ đã tống hàng trăm nghìn người mà chúng ta không mong muốn vào đất nước chúng ta, những người từ các nhà tù – họ đã đổ hết tù nhân vào đất nước chúng ta. Họ cũng – nếu bạn nhìn kỹ, họ đã đổ hết các viện tâm thần và nhà thương điên của họ – vào Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, bởi vì Joe Biden là vị tổng thống tồi tệ nhất trong lịch sử đất nước chúng ta –

NORAH O’DONNELL: Nhưng tại sao tàu sân bay của chúng ta –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Để tôi nói hết đã.

NORAH O’DONNELL: – lại xuống đó?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Joe Biden là vị tổng thống tồi tệ nhất trong lịch sử đất nước chúng ta. Chúng ta đã trải qua lạm phát tồi tệ nhất, chúng ta đã trải qua mọi thứ tồi tệ nhất. Nhưng điều tồi tệ nhất mà ông ta đã làm là cho phép hàng triệu người nhập cư vào đất nước chúng ta, trong đó có rất nhiều – trong nhiều trường hợp, là tội phạm, kẻ giết người, 11.888 kẻ giết người đã được đưa vào đất nước chúng ta. Venezuela đã cho phép rất nhiều người nhập cư. Nhưng họ đến từ khắp nơi trên thế giới. Đây không chỉ là Venezuela. Họ đến từ khắp nơi trên thế giới.

NORAH O’DONNELL: Chúng ta sẽ nói về–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Và những gì ông ta đã làm với đất nước chúng ta không bao giờ nên bị lãng quên. Ông ta đã áp dụng một quy trình biên giới mở, và mọi người sẽ đến, và tôi không phân biệt đối xử với hình xăm, nhưng những người đến với hình xăm đầy mặt, và nói, “Vào đi, vào đi, vào đi.”

Họ đã cho phép những người đáng lẽ không bao giờ được phép nhập cư. Venezuela đã đổ hết tù nhân của họ vào Hoa Kỳ. Và mỗi chiếc thuyền mà bạn thấy bị bắn hạ– và tôi đồng ý, đó là một điều khủng khiếp– nhưng mỗi chiếc thuyền đó giết chết 25.000 người Mỹ. Mỗi chiếc thuyền bị bắn hạ mà bạn thấy giết chết 25.000 người nghiện ma túy và hủy hoại các gia đình trên khắp đất nước chúng ta.

NORAH O’DONNELL: Chúng ta sẽ nói về vấn đề nhập cư ngay bây giờ, nhưng tôi chỉ muốn nói về quy mô của hoạt động quân sự xung quanh Venezuela, bởi vì chương trình 60 Minutes đã mô tả nó giống như việc dùng đèn khò để nấu trứng. Liệu đây có phải là việc ngăn chặn–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, tôi không nghĩ vậy. Này–

NORAH O’DONNELL: Liệu đây có phải là việc– để tôi hỏi anh nhé. Liệu đây có phải là việc ngăn chặn ma túy? Hay là việc loại bỏ Tổng thống Maduro?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không, đây là vấn đề của nhiều thứ. Đây là một quốc gia đã cho phép nhà tù của họ tràn vào đất nước chúng ta. Với tôi, điều đó gần như là ưu tiên hàng đầu, bởi vì chúng ta có các quốc gia khác–

NORAH O’DONNELL: Chúng ta không cần phải cho nổ tung thuyền để giải quyết vấn đề–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Này, Mexico đã đối xử rất tệ với chúng ta về vấn đề ma túy, được chứ? Rất tệ. Hiện tại, chúng ta đang đóng cửa biên giới. Chắc hẳn quý vị đã nhận thấy rằng trong năm tháng liên tiếp, họ không hề có– hãy nghĩ xem, không có người nào vào nước ta qua biên giới phía nam.

Và chỉ hơn một năm trước thôi, đã có hàng triệu người mỗi năm. Hàng triệu người mỗi năm đã vào nước ta mà hoàn toàn không bị kiểm tra, không bị thẩm tra. Chúng ta không biết họ là ai. Và chúng ta sẽ không bao giờ để điều đó xảy ra nữa. Đó là điều khiến Biden trở thành vị tổng thống tệ nhất, bởi vì quý vị biết đấy, tôi đã giải quyết vấn đề lạm phát rồi. Chúng ta đã có mức lạm phát tồi tệ nhất trong lịch sử đất nước, và giờ chúng ta không còn lạm phát nữa. Nó ở mức 2%. Nó– nó là mức lạm phát hoàn hảo.

NORAH O’DONNELL: Không phải–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nhưng điều gì khiến ông ta trở nên tồi tệ đến vậy– à, việc vũ khí hóa lực lượng thực thi pháp luật, tất cả những điều đó. Này, ông ta tệ hại về mọi mặt. Nhưng điều tồi tệ nhất mà ông ta đã làm là cho phép hàng triệu, hàng triệu, hàng triệu người đổ vào đất nước chúng ta mà không được kiểm tra, không được kiểm soát. Và họ là tội phạm, họ là kẻ giết người, họ là kẻ buôn bán ma túy, họ là những người từ nhà tù, và những người từ các viện tâm thần.

NORAH O’DONNELL: Ông– ông đã thành công về vấn đề nhập cư, tôi muốn nói về điều đó sau một phút. Nhưng về Venezuela–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Thành công lớn.

NORAH O’DONNELL: Riêng về Venezuela, liệu thời gian làm tổng thống của Maduro có sắp hết không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi nghĩ là có. Tôi nghĩ vậy.

NORAH O’DONNELL: Và vấn đề về các cuộc tấn công trên bộ tiềm tàng ở Venezuela, điều đó có đúng không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi không nói với anh điều đó. Ý tôi là — Tôi không nói điều đó đúng hay sai, nhưng tôi — anh biết đấy, tôi sẽ không —

NORAH O’DONNELL: Tại sao chúng ta lại làm vậy?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: — Tôi không muốn nói rằng tôi sẽ làm điều đó. Nhưng — bởi vì tôi không nói chuyện với phóng viên về việc tôi có tấn công hay không. Tôi sẽ không — anh biết đấy, anh là một phóng viên tuyệt vời, anh rất tài năng, nhưng tôi sẽ không nói với anh những gì tôi sẽ làm với Venezuela, liệu tôi có làm hay không làm.

NORAH O’DONNELL: Tại sao chúng ta lại cần một tàu sân bay và cả một nhóm tác chiến nữa chứ?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nó phải ở đâu đó. Nó là một nhóm lớn.

NORAH O’DONNELL: Tôi chỉ nghĩ rằng điều đó – điều đó dẫn đến suy đoán rằng quân đội Hoa Kỳ đang lên kế hoạch cho một chiến dịch lớn hơn liên quan đến Venezuela.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, chúng tôi sẽ không cho phép các quốc gia từ – gì nhỉ – anh biết đấy, đó là các quốc gia từ khắp nơi trên thế giới đến. Anh biết đấy, họ đến từ Congo, nơi chúng tôi vừa giải quyết xong cuộc chiến đó. Nhưng họ đến – họ đến từ Congo, họ đến từ khắp nơi trên thế giới, họ đang đến, không chỉ từ Nam Mỹ. Nhưng đặc biệt là Venezuela – đã rất tồi tệ. Họ có các băng đảng – Tren de Aragua, anh đã bao giờ nghe nói đến chưa?

NORAH O’DONNELL: Tất nhiên rồi–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Băng đảng tàn bạo nhất thế giới. Chúng sẽ chặt tay người dân nếu họ gọi cảnh sát. Bạn biết đấy, chúng gọi cảnh sát và hỏi, “Anh đã gọi cảnh sát chưa?” “Có, tôi đã gọi. Anh đã lấy căn hộ của tôi, anh sống trong tòa nhà của tôi, anh đã lấy căn hộ của tôi.” Chúng chặt tay anh ta.

NORAH O’DONNELL: Tôi–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: “Đừng bao giờ gọi cảnh sát nữa.”

NORAH O’DONNELL: Tôi hoàn toàn hiểu–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Bọn này là súc vật. Khoan đã. Chúng đến từ Venezuela. Băng đảng tồi tệ nhất – có lẽ là băng đảng tồi tệ nhất, băng đảng hung ác nhất thế giới. Và anh biết tôi đã làm gì không? Ở Washington, D.C., chúng tôi có rất nhiều băng đảng như vậy. Chúng tôi đã giải quyết xong xuôi. Chúng đã biến mất.

Washington, D.C., hiện tại là một nơi rất an toàn, như lẽ ra phải thế. Washington, D.C., trước khi tôi đến đây gần như là một thủ đô tội phạm của thế giới. Đó là thủ đô của đất nước này. Với tôi, đó là thủ đô của thế giới. Anh thấy cách họ đối xử với tôi rồi đấy.

Tôi đến Nhật Bản, tôi đến Hàn Quốc, tôi đến Trung Quốc – bất cứ nơi nào tôi đến, và anh biết tôi gọi đó là gì không? Tôn trọng đất nước chúng ta. Họ không đối xử với Biden theo cách đó. Khi Biden đến đó – trước hết, ông ấy hầu như không đi đâu cả. Anh ta không thể rời khỏi phòng ngủ của mình. Nhưng họ đã không đối xử với Biden theo cách đó. Họ chẳng tôn trọng Biden khi ông ta ngã cầu thang khi lên máy bay ba lần. Ý tôi là, đây là một người đàn ông không bao giờ nên làm tổng thống. Đây là một cuộc bầu cử gian lận. Và chúng ta–

NORAH O’DONNELL: Tôi có thể hỏi–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –phải quay lại– chúng ta cũng phải làm rõ sự việc, bởi vì chúng ta không muốn điều đó xảy ra nữa. Các bạn thấy đấy, chuyện gì đang xảy ra. Chúng ta không bao giờ muốn điều đó xảy ra nữa. Hãy nhìn xem điều gì đã xảy ra với đất nước chúng ta khi Biden làm tổng thống.

NORAH O’DONNELL: Tôi–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đất nước chúng ta đã xuống địa ngục. Và nếu chúng ta–

NORAH O’DONNELL: Tôi muốn hỏi ông về Israel–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –có thêm vài năm nữa, nếu Kamala thắng cử, đất nước chúng ta ngay lúc này sẽ tiêu tùng. Đó từng là một đất nước chết, vậy mà giờ đây chúng ta có quốc gia nóng nhất thế giới. Chúng ta có thị trường chứng khoán mạnh nhất, chúng ta có tất cả mọi người muốn tham gia. Một năm trước, chúng ta là một đất nước chết. Giờ đây, chúng ta có quốc gia nóng nhất thế giới. Hãy nghĩ về điều đó. Và tôi đã làm được điều đó trong chín tháng. Và nó sẽ chỉ trở nên tốt hơn thôi.

NORAH O’DONNELL: Hãy nói về Israel, khi chúng ta đang bàn về chính sách đối ngoại và nói về một số thành công của các bạn. Các bạn đã có – về Israel, các bạn đã đưa những con tin Israel còn lại ra khỏi Gaza.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi đã làm được.

NORAH O’DONNELL: Các bạn đã sắp xếp một lệnh ngừng bắn, dù nó có thể mong manh. Đó là những điều quan trọng –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nó không mong manh. Nó rất vững chắc – bạn biết đấy, ý tôi là, bạn đã nghe về Hamas, nhưng Hamas có thể bị tiêu diệt ngay lập tức nếu họ không hành động. Họ biết điều đó. Nếu họ không hành động, họ sẽ bị tiêu diệt ngay lập tức. Họ biết rằng–

NORAH O’DONNELL: Làm sao để Hamas giải giáp?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nếu tôi muốn họ giải giáp, tôi sẽ khiến họ giải giáp rất nhanh. Họ sẽ bị– họ sẽ bị loại bỏ. Họ biết điều đó. Đừng quên, anh đã nói tôi đã giải cứu những con tin còn lại. Tôi đã giải cứu tất cả các con tin. Nhưng tôi luôn nói rằng 10 hoặc 20 con tin cuối cùng sẽ rất khó khăn. Nhưng chúng ta cũng đã rất cứng rắn, và họ đã thả tất cả.

NORAH O’DONNELL: Anh đã rất cứng rắn–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Và bây giờ, nhân tiện, họ đang tìm thấy– rất nhiều thi thể cũng đang được tìm thấy. Anh có biết rất nhiều bậc cha mẹ– điều này rất thú vị– đã– những người đã mất con mình, anh biết đấy, chủ yếu là con trai, nhưng cả con trai và con gái, họ biết rằng con mình đã chết, trong một số trường hợp.

Anh có biết rằng họ cũng lo lắng như vậy, thậm chí còn lo lắng hơn, về việc đưa con mình ra ngoài, mặc dù họ biết đó là một thi thể mà chúng ta đang đối phó, hơn cả những người có một đứa con còn sống – một đứa trẻ đang sống, đang thở mà họ biết mình còn sống, nếu – nếu chỉ thoáng qua, bởi vì cách sống của chúng quá kinh khủng.

Và – anh đã thấy hôm qua, bốn người nữa vừa được đưa ra. Chúng ta cũng sẽ đưa họ ra ngoài. Trong nhiều trường hợp, họ bị chôn vùi. Họ bị chôn vùi dưới đống đổ nát. Nhưng chúng ta gần như biết họ ở đâu. Nhưng tôi không chỉ đưa 20 người ra ngoài. Tôi đã đưa tất cả các con tin ra ngoài.

NORAH O’DONNELL: Anh đã thúc đẩy Thủ tướng Israel thực hiện thỏa thuận này, để có được lệnh ngừng bắn, để xin lỗi – với Qatar. Anh có thể thúc đẩy Bibi Netanyahu công nhận một nhà nước Palestine không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, ông ấy– ông ấy ổn. Ông ấy ổn. Này, ông ấy là một thủ tướng thời chiến. Tôi đã làm việc rất tốt với ông ấy. Vâng, ý tôi là, tôi đã phải thúc đẩy ông ấy một chút theo cách này hay cách khác. Tôi nghĩ tôi– tôi đã làm rất tốt trong việc thúc đẩy– ông ấy là một người rất tài năng. Ông ấy là một người mà– thực ra chưa bao giờ bị thúc đẩy trước đây.

Và đó là kiểu người mà– đó là kiểu người mà người ta cần ở Israel vào thời điểm đó. Điều đó rất quan trọng. Tôi không nghĩ họ đối xử với ông ấy tốt lắm. Ông ấy đang bị xét xử vì một số điều, và tôi không nghĩ họ đối xử với ông ấy tốt lắm. Tôi nghĩ rằng nên– bạn biết đấy, chúng ta sẽ– chúng ta sẽ tham gia vào việc đó để giúp ông ấy một chút, bởi vì tôi nghĩ điều đó rất bất công.

Nhưng ông ấy là một thủ tướng thời chiến. Tôi đã làm vậy, tôi đã thúc đẩy ông ấy. Tôi không thích một số điều ông ấy đã làm, và bạn đã thấy tôi đã làm gì về điều đó. Tôi cũng đã dừng lại – bạn biết đấy, tôi – chúng tôi đã đánh bại Iran, và rồi đã đến lúc phải dừng lại, và chúng tôi đã dừng lại.

Iran muốn đạt được một thỏa thuận. Họ không nói điều đó, và có lẽ họ cũng không nên nói – không một nhà đàm phán giỏi nào sẽ nói vậy. Nhưng Iran rất muốn đạt được một thỏa thuận. Chìa khóa cho hòa bình Trung Đông – tôi đã tạo ra hòa bình cho Trung Đông. Trong 3.000 năm, họ đã không thể làm được điều đó.

Tôi đã làm được. Và tôi đã làm được điều đó với một số đối tác rất tốt ở Israel. Nhưng chìa khóa cho hòa bình Trung Đông là đánh bại tiềm năng hạt nhân của họ. Khi chúng tôi, với những chiếc máy bay ném bom B-2 tuyệt đẹp đó – chúng tôi vừa đặt mua 20 chiếc hoàn toàn mới, mới nhất và tuyệt vời nhất – nhưng với những chiếc máy bay ném bom B-2 tuyệt đẹp đó, khi chúng bay vào đó và thổi bay địa điểm đó, bạn biết đấy, tiềm năng vũ khí hạt nhân – thực ra chỉ có hai chiếc.

Và mỗi tên lửa đều bắn trúng mỗi ống thông gió. Bạn biết đấy, chúng phải đi xuống một ống thông gió. Mỗi tên lửa đều bắn trúng mục tiêu. Và tôi nhớ tin giả CNN đã nói, “Chà, có lẽ nó không mạnh hoặc tốt như chúng ta nghĩ.”

Không, nó mạnh hơn nhiều — hóa ra nó thực sự tốt hơn. Bạn biết đấy, Cơ quan Năng lượng Nguyên tử nói rằng cú đánh thậm chí còn mạnh hơn bất kỳ ai từng nghĩ là có thể. Và những phi công đó đã làm rất tốt. Những gì họ có thể làm được — và những cỗ máy đó. Nhưng không chỉ có họ.

Họ bị bao vây bởi những chiếc F-22 và F-16. Họ bị bao vây bởi những chiếc F-35. Họ — bạn có biết chúng tôi có 52 máy bay tiếp dầu, nạp nhiên liệu phản lực cho chúng không, vì đó là một chuyến bay dài. Họ đã bay — họ đã bay trong 37 giờ. Tất nhiên, tôi đã bay trong ba mươi — 42 giờ trong ba ngày qua, vì vậy tôi hiểu cảm giác của họ. Nhưng họ đã bay–

NORAH O’DONNELL: Ngoại trừ việc có một phòng vệ sinh trên Không lực Một–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –nhưng họ ngồi một chỗ. Tôi thì–tôi có thể đi lại một chút. Nhưng đúng vậy, họ nói là 42 giờ. Tôi đã ở trên không 42 giờ trong vài ngày–và điều đó không sao cả, bởi vì chúng ta đã thu về hàng nghìn tỷ đô la cho đất nước.

Và chúng ta cũng–bạn biết điều thú vị là, Nhật Bản đã lợi dụng chúng ta rất nhiều trong những năm qua. Bạn biết đấy, họ bán ô tô cho chúng ta, chúng ta không thể bán ô tô cho họ. Họ kiếm được một gia tài, chúng ta chẳng làm ra gì, chúng ta mất tiền. Nhưng giờ thì hoàn toàn ngược lại.

Nhưng bạn biết không? Họ thích chúng ta hơn trước đây vì giờ họ tôn trọng chúng ta. Trước đây họ không tôn trọng chúng ta, và họ rất tôn trọng chúng ta, tất cả bọn họ. Mọi quốc gia đều vậy–kể cả Trung Quốc. Giờ đây Trung Quốc rất tôn trọng chúng ta.

Họ đã không tôn trọng chúng ta khi họ có Biden và khi họ có Obama. Obama là một tổng thống tồi tệ. Chẳng ai muốn nói về chuyện đó vì họ muốn tỏ ra chính trị đúng đắn. Tôi không quan tâm. Ông ta là một vị tổng thống tồi tệ. Đất nước chúng ta đã – nó thực sự bắt đầu một vòng xoáy đi xuống rất tồi tệ. Rồi tôi đã ngăn chặn nó, rồi chúng ta có một cuộc bầu cử gian lận, và rồi – những gì – những gì Biden đã làm với đất nước chúng ta không bao giờ được phép quên lãng.

NORAH O’DONNELL: Chúng ta vẫn đang – về chính sách đối ngoại, nên tôi chỉ có một câu hỏi nữa –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không, tôi đồng ý – tôi đồng ý với tất cả các chính sách.

NORAH O’DONNELL: Tôi biết ông –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi không nói về chính sách đối ngoại – không, không. Tôi đang nói về tất cả mọi thứ.

NORAH O’DONNELL: Vâng, tôi chỉ muốn–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi đang nói về kinh tế, tôi đang nói về mọi thứ–

NORAH O’DONNELL: Tôi muốn hỏi ông về việc Thái tử Ả Rập Xê Út sẽ đến Nhà Trắng–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đúng vậy.

NORAH O’DONNELL: –tháng này. Ông ấy đã nói rằng họ sẽ không tham gia Hiệp định Abraham nếu không có giải pháp hai nhà nước. Ông có tin điều đó không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không. Tôi nghĩ ông ấy sẽ tham gia. Tôi– Tôi nghĩ– chúng ta sẽ có một giải pháp. Tôi không biết liệu đó có phải là hai nhà nước hay không. Điều đó sẽ tùy thuộc vào Israel và những người khác, và tôi. Nhưng– này, điều quan trọng nhất là bạn sẽ không bao giờ có thể có bất kỳ thỏa thuận nào nếu bạn có một Iran sở hữu vũ khí hạt nhân. Và về cơ bản bạn đã có một Iran sở hữu vũ khí hạt nhân. Và tôi đã bắn tan xác chúng, và không có vị tổng thống nào–

NORAH O’DONNELL: Ông có tin là Iran hiện không có khả năng hạt nhân không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ông có muốn biết không– ông có muốn biết không– họ không có khả năng hạt nhân, không. Ông có muốn biết rằng– các phi công, tôi đã mời họ đến Nhà Trắng–

NORAH O’DONNELL: Tôi đã thấy điều đó.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –vì họ rất dũng cảm. Ý tôi là, tôi sẽ không muốn làm điều đó, ông biết đấy, lên máy bay, và họ biết ông đang đến, và ông đang bay thẳng vào không phận Iran. Và, ông biết đấy, họ rất chuyên nghiệp, và ông đang bay vào đó với những cỗ máy, những chiếc cánh lớn, tuyệt vời, khó tin, tuyệt đẹp mang theo những quả bom khổng lồ nặng 100.000 pound, và ông không– Cá nhân tôi– tôi có thể nghĩ ra những điều khác mà tôi muốn làm hơn.

Những người này là những người rất dũng cảm. Họ – họ là những người rất đẹp trai. Họ – họ thực sự – ý tôi là, họ là những anh hùng Mỹ thực sự, và tôi nghĩ họ xứng đáng được mời. Và tôi đã mời họ đến Nhà Trắng, Phòng Bầu dục, bao gồm cả các thợ máy và những người hậu trường, tôi đã mời –

NORAH O’DONNELL: Tôi đã thấy điều đó.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: – rất nhiều người trong số họ. Và họ đã nói với tôi điều gì đó mà tôi không biết. Họ nói, “Thưa ngài, chúng tôi đã thực hành theo cách này trong 22 năm. Những người tiền nhiệm của chúng tôi,” rõ ràng là trước họ – nhưng “những người tiền nhiệm của chúng tôi và chúng tôi, trong 22 năm qua, chúng tôi đã thực hành cú đánh này, ba lần một năm, hàng năm, trong 22 năm. Và ngài là vị tổng thống duy nhất cho phép chúng tôi làm công việc của mình.”

Tôi nói, “Để tôi hỏi ngài. Đây có phải là công việc ngài muốn làm không?” “Vâng, thưa ngài, vì đó là điều đúng đắn.” Họ thực sự là những người dũng cảm. Đây thực sự là những con người tuyệt vời và tài năng. Khi bạn có thể tấn công vào lúc nửa đêm, không trăng, không viễn cảnh, từng đường hầm thông gió, nơi quả bom đã cắm sâu vào ngọn núi, phát nổ và tàn phá khủng khiếp, tôi phải nói với bạn điều này, họ xứng đáng được đến Nhà Trắng. Tôi đã trao tặng tất cả họ một tấm huân chương. Họ xứng đáng được đến Nhà Trắng. Và thật vinh dự được gặp họ. Đây là những con người tuyệt vời. Chúng ta có những con người tuyệt vời ở đất nước này.

NORAH O’DONNELL: Thưa Tổng thống, chúng ta đã nói về chính sách đối ngoại, giờ hãy tập trung vào các vấn đề trong nước —

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Được rồi, chắc chắn rồi.

NORAH O’DONNELL: –một số điều ông đã đề cập rồi. Chúng ta đang tiến gần đến thời gian đóng cửa chính phủ dài nhất trong lịch sử Hoa Kỳ.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Lỗi của Đảng Dân chủ.

NORAH O’DONNELL: Dưới thời tổng thống của ông, chúng ta đang nói về hơn một triệu công chức liên bang không được trả lương, bao gồm cả các kiểm soát viên không lưu của chúng ta. Ông thấy đấy, giao thông tại các sân bay hiện đang ùn tắc. Cuối tuần này, gói viện trợ lương thực cho hơn 42 triệu người Mỹ sẽ hết hạn. Với tư cách là tổng thống, ông sẽ làm gì để chấm dứt tình trạng đóng cửa chính phủ?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, những gì chúng tôi đang làm là chúng tôi k

Bỏ phiếu điện tử. Ý tôi là, Đảng Cộng hòa gần như nhất trí bỏ phiếu chấm dứt nó, còn Đảng Dân chủ thì cứ bỏ phiếu chống lại. Bạn biết đấy, họ chưa bao giờ gặp phải chuyện này. Chuyện này đã xảy ra khoảng 18 lần rồi. Đảng Dân chủ luôn bỏ phiếu xin gia hạn, lúc nào cũng nói, “Cho chúng tôi gia hạn, chúng tôi sẽ giải quyết.”

Họ không muốn gia hạn vì họ từng nghĩ điều đó tốt cho ông ấy, nhưng các cuộc thăm dò đang đảo ngược tình thế vì — không phải vì ngược lại. Tôi vừa xem một cuộc thăm dò cho thấy họ đang thua 20-25%. Điều đang xảy ra là mọi người hiểu rằng họ đang mất mát quá nhiều, họ gọi đó là hội chứng rối loạn Trump. Họ đang mất mát quá nhiều đến nỗi họ không biết phải làm gì. Họ đã lạc lối. Họ đã trở thành những kẻ điên loạn. Và tất cả những gì họ phải làm, Norah ạ, là nói, “Hãy bỏ phiếu thôi.” Và bạn có thể mở cửa nền kinh tế trong cuộc phỏng vấn của chúng ta–

NORAH O’DONNELL: Nhưng liệu có điều gì bạn có thể làm không–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Có lẽ là có.

NORAH O’DONNELL: Liệu có điều gì bạn có thể làm–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tất cả những gì tôi có thể làm–

NORAH O’DONNELL: –để chấm dứt chuyện này ư?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –là đưa ra sự thật. Đây là điều tôi không thể làm. Tôi không thể đưa cho họ 1,5 nghìn tỷ đô la để họ có thể cung cấp phúc lợi cho những người nhập cư bất hợp pháp vào đất nước chúng ta. Để tù nhân, người từ các viện tâm thần, và những kẻ buôn bán ma túy nhận được số tiền khổng lồ cho chăm sóc sức khỏe. Điều đó tôi không thể làm–

NORAH O’DONNELL: Vậy nên, dưới quyền của tôi–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Điều tôi có thể làm là tiếp tục điều hành một đất nước vĩ đại. Chúng ta đang có nền kinh tế tốt nhất từ ​​trước đến nay. Tôi có thể tiếp tục làm điều đó. Điều họ nên làm– này, chuyện này đã bắt đầu từ lâu rồi. Tôi luôn nói– và bạn biết đấy, tôi rất nhất quán– Obamacare thật tệ.

Đó là hệ thống chăm sóc sức khỏe tồi tệ với cái giá quá đắt. Chúng ta nên sửa chữa điều đó. Chúng ta nên sửa chữa nó. Và chúng ta có thể sửa chữa nó với Đảng Dân chủ. Tất cả những gì họ phải làm là để đất nước mở cửa và chúng ta sẽ sửa chữa. Nhưng, bạn biết đấy, người dân sẽ phải chịu mức tăng 18-19% trong Obamacare. Đó là một chương trình lỗi, lẽ ra nó không bao giờ nên được phê duyệt. Nhưng nó đã được phê duyệt.

NORAH O’DONNELL: Vậy nên giờ chúng ta đang ở trong–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nếu chúng ta sửa chữa nó, nó sẽ là– một trong những thành tựu vĩ đại nhất. Nhưng–

NORAH O’DONNELL: Nhưng nếu chấm dứt tình trạng đóng cửa chính phủ–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –họ phải để đất nước mở cửa, và tôi sẽ ngồi lại với Đảng Dân chủ, và chúng ta sẽ sửa chữa nó. Nhưng họ phải để đất nước– và bạn biết họ phải làm gì–

NORAH O’DONNELL: Vậy kế hoạch của bạn–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tất cả những gì họ phải làm là giơ năm tay lên. Chúng ta không cần tất cả những thứ đó.

NORAH O’DONNELL: Nhưng ý ông là kế hoạch của ông là yêu cầu Đảng Dân chủ bỏ phiếu để chấm dứt việc đóng cửa chính phủ.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đúng, rất đơn giản.

NORAH O’DONNELL: Và ông sẽ đề xuất một kế hoạch chăm sóc sức khỏe?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không. Chúng tôi sẽ nỗ lực khắc phục tình trạng chăm sóc sức khỏe yếu kém hiện tại. Hiện tại, chúng ta đang có một hệ thống chăm sóc sức khỏe tồi tệ và quá đắt đỏ đối với người dân, chứ không phải đối với chính phủ, mà đối với người dân.

NORAH O’DONNELL: Nhưng thưa Tổng thống, với tất cả sự tôn trọng–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Người dân đang trả tiền–

NORAH O’DONNELL: –ông đã nói về việc sửa đổi kế hoạch bảo hiểm y tế từ năm 2015–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chắc chắn rồi. Và ông không thể làm điều đó vì Đảng Dân chủ. Đúng vậy.

NORAH O’DONNELL: Từ năm 2015, ông đã nói rằng ông sẽ sửa chữa nó.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi đã nói về điều này từ lâu rồi. Chúng ta gần như đã làm được. Chúng ta thiếu một phiếu. Chúng ta đã có thể có một hệ thống chăm sóc sức khỏe tuyệt vời. Chúng ta đã thiếu một phiếu. Và một vài Thượng nghị sĩ mà chúng ta hiện có đã phạm sai lầm, và họ – họ đã phạm một sai lầm lớn. John McCain đã phạm sai lầm, thành thật mà nói.

Chúng ta thiếu một phiếu. Chúng ta đã có thể có một hệ thống chăm sóc sức khỏe tuyệt vời. Và kể từ đó, tôi đã nói, “Chúng ta có thể sửa chữa nó. Nó quá tốn kém -” nó có hai điểm. Nó quá đắt đỏ, và nó là một hệ thống chăm sóc sức khỏe tồi tệ. Nó quá đắt đỏ đối với người dân. Họ sẽ nhận được một khoản tăng rất lớn trong năm nay. Và đó là bởi vì –

NORAH O’DONNELL: Vâng, họ sẽ được tăng nếu họ không – nếu bạn không gia hạn trợ cấp.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không, không. Nhưng trợ cấp là một phần của nó. Chúng ta được cho là phải chi hàng nghìn tỷ đô la để chăm sóc một thứ mà– đó là khiếm khuyết. Ý tôi là, chúng ta có thể làm cho nó ít tốn kém hơn nhiều cho người dân và cung cấp cho họ dịch vụ chăm sóc sức khỏe tốt hơn nhiều. Và tôi sẽ–

NORAH O’DONNELL: Nhưng kế hoạch đó ở đâu?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –sẵn sàng hợp tác với Đảng Dân chủ–

NORAH O’DONNELL: Nhưng kế hoạch đó ở đâu?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –về vấn đề đó. Vấn đề là, họ muốn cấp tiền cho tù nhân, cho những kẻ buôn bán ma túy, cho hàng triệu người được phép nhập cư với biên giới mở cửa từ thời Biden. Và không ai có thể làm điều đó. Không–

NORAH O’DONNELL: Tôi có thể–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –một đảng viên Cộng hòa nào có thể làm điều đó.

NORAH O’DONNELL: Tôi có thể nói ngắn gọn được không? Bởi vì việc gia hạn các khoản trợ cấp Obamacare này, nếu chúng không được gia hạn, thì đó chính là điều mà đảng Dân chủ đang thúc đẩy. Tôi biết anh hiểu điều đó. Hàng chục triệu người Mỹ sẽ thấy khoản thanh toán hàng tháng của họ tăng gấp đôi.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không, không. Nó sẽ tăng gấp đôi–

NORAH O’DONNELL: Nhiều quá.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –dù sao thì nó cũng sẽ tăng gấp đôi–

NORAH O’DONNELL: Theo tôi hiểu, chỉ là… nhưng tôi có thể– tôi có thể– theo tôi hiểu, nếu các khoản trợ cấp chăm sóc sức khỏe đó không được gia hạn, phí bảo hiểm sẽ tăng gấp đôi đối với nhiều người đang hưởng trợ cấp. Và tôi đã xem xét điều này. Ba phần tư số người sẽ thấy phí bảo hiểm chăm sóc sức khỏe của họ tăng gấp đôi sống ở các tiểu bang mà anh đã thắng trong cuộc bầu cử gần đây nhất. Ý tôi là, ngay cả ở Florida cũng có số lượng cư dân tham gia Obamacare cao nhất cả nước. Nếu những điều đó–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Và tôi nói rằng chúng ta có thể sửa chữa nó, Norah.

NORAH O’DONNELL: Nhưng nếu trợ cấp không được gia hạn, họ sẽ không đủ khả năng chi trả bảo hiểm y tế–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Này. Đó là một kế hoạch sai lầm do Barack Hussein Obama đưa ra, một tổng thống tồi tệ, không tệ bằng Biden đâu, nhân tiện, người đang xây dựng một bảo tàng với chi phí vượt ngân sách gấp bốn lần. Nó sẽ không bao giờ được khánh thành, được xây dựng trong một khu phố mà– anh biết đấy, nó sẽ không hoạt động. Khu phố thậm chí còn không muốn chúng.

NORAH O’DONNELL: Được rồi.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Và đó là một thảm họa. Chính người đã xây dựng bảo tàng của mình, một thảm họa hoàn toàn, đã đưa ra một kế hoạch chăm sóc sức khỏe tồi tệ. Và chỉ vì một phiếu bầu, chúng ta đã có, anh biết đấy, thật đáng buồn khi nghĩ lại–

NORAH O’DONNELL: Nhưng làm thế nào– Tôi đoán câu hỏi là– Tôi hiểu anh.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nếu chúng ta có quyền bỏ phiếu, chỉ một phiếu bầu đó thôi, chúng ta đã có một hệ thống chăm sóc sức khỏe tuyệt vời với chi phí thấp hơn nhiều, và đó là điều tôi muốn. Nhưng tôi không muốn trao 1,5 nghìn tỷ đô la cho tù nhân, những kẻ buôn bán ma túy và– và những người đã– nhập cư vào đất nước chúng ta từ các viện tâm thần. Những gì họ cho phép vào nước ta, và chúng ta đang đưa họ ra, nhưng những gì họ cho phép vào nước ta, Norah, thật kinh khủng. Vậy nên–

NORAH O’DONNELL: Tôi chỉ–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –sẵn sàng chưa?

NORAH O’DONNELL: Được rồi.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chúng ta có thể làm tốt.

NORAH O’DONNELL: Tôi không muốn tranh cãi qua lại về vấn đề này–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không, nhưng đây là tất cả những gì tôi phải làm. Mở cửa đất nước. Mở cửa đất nước.

NORAH O’DONNELL: Ý anh là, chấm dứt việc đóng cửa chính phủ–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chúng ta chỉ cần năm phiếu bầu của họ. Chúng ta chỉ cần năm phiếu bầu, và đã có vài nghị sĩ Dân chủ, một vài nghị sĩ Dân chủ đã bỏ phiếu. Họ muốn mở cửa. Và chúng ta sẽ giải quyết tất cả những vấn đề đó.

NORAH O’DONNELL: Anh là–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Những vấn đề đó dễ hơn nhiều so với những gì tôi vừa làm với việc giải quyết tất cả những cuộc chiến này.

NORAH O’DONNELL: Câu hỏi cuối cùng —

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chúng ta đã — khoan đã, chúng ta đã trải qua chín cuộc chiến trên hành tinh này. Tôi đã giải quyết tám trong số đó. Tôi còn một cuộc nữa, Nga-Ukraine. Tôi nghĩ đó sẽ là một trong những cuộc chiến dễ dàng hơn, nhưng không phải vì Putin cứng rắn hơn mọi người nghĩ —

NORAH O’DONNELL: Ông đã — ông — ông đã góp phần gây ra những vụ đóng cửa chính phủ này trong quá khứ khi nó xảy ra —

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi đã làm vậy.

NORAH O’DONNELL: Và ông đã làm được điều đó bằng cách đưa trở lại–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi rất giỏi việc này, nhưng tôi sẽ không làm bằng cách–

NORAH O’DONNELL: Ông đã đưa các thành viên Quốc hội đến–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –Tôi sẽ không làm điều đó bằng cách tống tiền–

NORAH O’DONNELL: –đến Nhà Trắng.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi sẽ không làm điều đó bằng cách bị những người Dân chủ đã lạc lối moi tiền. Những người này– có điều gì đó không ổn.

NORAH O’DONNELL: Vậy thì điều gì sẽ xảy ra vào ngày 15 tháng 11–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Schumer– Schumer là một kẻ vô dụng.

NORAH O’DONNELL: –khi quân đội không được trả lương?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Schumer là một kẻ vô dụng. Ông ta sẽ bị đánh bại trong cuộc bầu cử tới bởi rất nhiều người. Và ông ta chẳng còn gì để mất. Ông ta đã trở thành — Tôi vừa rời Nhật Bản. Ông ta đã trở thành một phi công cảm tử kaz–. Gã này–

NORAH O’DONNELL: Nghe có vẻ như– nghe có vẻ như chuyện này sẽ không được giải quyết–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –thì gã này là một tên cảm tử. Hắn ta thà thấy đất nước sụp đổ còn hơn là thấy Trump và Đảng Cộng hòa thành công. Nhưng người dân không muốn điều đó–

NORAH O’DONNELL: Tôi biết, tôi hiểu ý anh. Nghe có vẻ như–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vậy nên, đất nước chúng ta đang lập kỷ lục, và chúng ta sẽ không bị một kẻ vô cùng bất tài, một kẻ sẽ bị bất kỳ một trong năm ứng cử viên khác nhau nào đó đánh bại. Chúng ta sẽ không để điều đó xảy ra–

NORAH O’DONNELL: Nghe có vẻ như chuyện này sẽ không được giải quyết.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Anh nói vậy à?

NORAH O’DONNELL: Nghe có vẻ như chuyện này sẽ không được giải quyết, việc đóng cửa chính phủ.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chuyện này sẽ được giải quyết, đúng vậy. Ồ, chuyện này sẽ được giải quyết.

NORAH O’DONNELL: Bằng cách nào?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chúng ta sẽ giải quyết được vấn đề. Cuối cùng, họ sẽ phải bỏ phiếu.

NORAH O’DONNELL: Ý ông là Đảng Dân chủ sẽ đầu hàng?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi nghĩ họ phải làm vậy. Ý tôi là, này, tôi– tôi dùng từ kamikaze, không phải tự do. Tôi không thích phải dùng từ đó. Họ là kamikaze, nhưng sẽ có bốn hoặc năm đảng viên Dân chủ đến. Chúng ta cần năm người. Họ sẽ đến và bỏ phiếu.

NORAH O’DONNELL: Đó là–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Và nếu họ không bỏ phiếu, đó là vấn đề của họ. Giờ thì, tôi tình cờ đồng ý với một điều khác. Tôi nghĩ chúng ta nên thực hiện phương án hạt nhân. Nhân tiện, đây là một phương án hạt nhân hoàn toàn khác. Nó được gọi là chấm dứt filibuster.

NORAH O’DONNELL: Anh có thấy John Thune hôm nay nói rằng họ sẽ không làm điều đó không–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi biết John không biết– à, John và một vài người khác nữa. Nhưng, anh biết không? Đảng Cộng hòa phải cứng rắn hơn. Nếu chúng ta chấm dứt filibuster, chúng ta có thể làm chính xác những gì chúng ta muốn. Chúng ta sẽ không mất quyền lực. Lý thuyết là, ồ, vậy thì chúng ta sẽ làm điều đó, nhưng rồi khi họ lên nắm quyền một ngày nào đó, họ sẽ làm điều đó. Đúng vậy. Nhưng anh biết không?

NORAH O’DONNELL: Vậy anh nghĩ John–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chúng ta đang ở đây ngay lúc này. Không, tôi thích John Thune. Tôi nghĩ ông ấy rất tuyệt vời, nhưng tôi không đồng ý với ông ấy về điểm này.

NORAH O’DONNELL: Được rồi.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi không– Tôi thậm chí còn không biết– thực ra, tôi thậm chí còn không biết thái độ của ông ấy về việc cản trở thông qua dự luật, nhưng tôi nghĩ chúng ta nên làm vậy–

NORAH O’DONNELL: Ông ấy– ông ấy đã nói hôm nay ông ấy sẽ không làm vậy.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chà, thật đáng tiếc. Ý tôi là, tôi nghĩ chúng ta sẽ tốt hơn nhiều. Bởi vì vấn đề ở đây là. Đảng Dân chủ sẽ làm điều đó ngay trong tuần đầu tiên nhậm chức. Đảng Dân chủ, và tôi đã nói điều đó với John. Đảng Dân chủ– và tôi rất hợp với ông ấy. Chúng tôi đã có một mối quan hệ tuyệt vời–

NORAH O’DONNELL: Vâng.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Và tôi cũng biết có những đảng viên Cộng hòa khác có quan điểm ngược lại. Và tôi cũng hiểu điều đó, nhưng họ đã sai. Đảng Dân chủ sẽ làm vậy. Nếu họ lên nắm quyền và một ngày nào đó tôi đoán họ sẽ làm. Ai mà biết được? Thật khó tin khi họ có nam giới trong thể thao nữ, mở cửa biên giới, mở cửa mọi thứ, ai cũng có thể chuyển giới. Đảng Dân chủ sẽ làm điều đó ngay trong ngày đầu nhậm chức, và lý do duy nhất khiến họ không làm vậy là vì Sinema và vì một người đàn ông tên là Joe Manchin đến từ Tây Virginia —

NORAH O’DONNELL: Thượng nghị sĩ Kyrsten Sinema –.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –tốt lắm. Và họ đã không đồng ý với điều đó. Giờ thì khoan đã. Nếu họ chấp thuận, tôi nghĩ chỉ cần một trong số họ, nếu họ có thể giành được số phiếu đó, thì họ đã có thể sử dụng phương án hạt nhân. Họ đã có thể chấm dứt tình trạng cản trở, và Đảng Dân chủ đã sử dụng nó.

Vì vậy, tôi muốn nói với những người Cộng hòa muốn trở thành, các bạn biết đấy, kiểu như, “Ồ, chúng ta – các bạn biết đấy, chúng ta vượt lên trên tất cả những điều đó”, Đảng Dân chủ sẽ làm điều đó. Thấy chưa, Đảng Cộng hòa có chính sách tốt hơn nhiều. Chúng ta có chính sách thông minh. Chúng ta có chính sách tuyệt vời. Đó là cách chúng ta chiến thắng. Đảng Dân chủ thật độc ác. Họ độc ác. Họ có chính sách khủng khiếp, nhưng họ là những con người độc ác nhất trên Trái đất. Họ là những kẻ biến chính phủ thành vũ khí. Họ làm rất nhiều điều xấu. Nhưng–

NORAH O’DONNELL: Tôi có thể hỏi ngài về–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –điều tốt là, theo quan điểm của chúng tôi, theo quan điểm chiến thắng, họ có chính sách tệ nhất về– thật khó tin. Hãy nghĩ mà xem. Biên giới mở, nam giới chơi thể thao nữ, chuyển giới cho tất cả mọi người. Ý tôi là, tôi có thể nói thẳng ra– đây không phải là 80:20–

NORAH O’DONNELL: Tôi có thể hỏi ngài về nền kinh tế–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –đây là những vấn đề 99:1. Và chúng không thay đổi. Sáng nay tôi vừa xem một chương trình mà–

NORAH O’DONNELL: Thưa Tổng thống, tôi có thể hỏi ngài về– nền kinh tế–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, chỉ– chỉ một điều. Sáng nay tôi đã xem một chương trình, trong đó một nghị sĩ Dân chủ rất nổi tiếng đã đấu tranh hết mình vì quyền của nam giới trong các môn thể thao nữ. Họ không thay đổi điều đó–

NORAH O’DONNELL: Ai vậy?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi không muốn tiết lộ. Anh có thể tự kiểm tra. Cứ xem TV địa phương của anh.

NORAH O’DONNELL: Được rồi. Về kinh tế, điểm mấu chốt trong kế hoạch kinh tế của anh là thuế quan. Tòa án Tối cao sẽ nghe các lập luận trong tuần này về việc liệu anh có thẩm quyền áp đặt những mức thuế quan sâu rộng này mà không cần sự chấp thuận của Quốc hội hay không. Các tòa án cấp dưới đã phán quyết chống lại anh. Đó là lý do tại sao–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: À, không.

NORAH O’DONNELL: –Tòa án Tối cao ngay lúc này.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Phán quyết rất sít sao, đúng vậy.

NORAH O’DONNELL: Điều gì sẽ xảy ra với kế hoạch kinh tế của anh nếu Tòa án Tối cao tuyên bố thuế quan của anh là vô hiệu?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi nghĩ đất nước chúng ta sẽ bị tổn thương vô cùng to lớn. Tôi nghĩ nền kinh tế của chúng ta sẽ xuống dốc. Này, vì thuế quan, chúng ta có thị trường chứng khoán cao nhất từ ​​trước đến nay. Vì thuế quan, 401(k) ở mức cao nhất mà – và đây là hàng triệu triệu người mà chúng ta từng có 401(k).

Vì thuế quan, tôi đã kết thúc sáu trong số tám cuộc chiến mà tôi đã kết thúc, và nó cũng sẽ được sử dụng cho cuộc chiến cuối cùng theo một cách khác. Vì thuế quan và nền kinh tế, nhưng cũng vì thuế quan, chúng ta có một nền kinh tế tuyệt vời. Vì thuế quan, đất nước chúng ta lại giàu có. Vì thuế quan, những điều tuyệt vời đã xảy ra. Vì thuế quan, đất nước chúng ta lại được tôn trọng. Vì thuế quan, một vị tổng thống–

NORAH O’DONNELL: Vậy thì sao nếu Tòa án Tối cao–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: — khoan đã. Vì thuế quan, Chủ tịch Tập đã cho phép chúng ta giành được từng điểm một. Ông ấy đã mua hàng tỷ đô la đậu nành của chúng ta, mọi thứ của chúng ta, đó là số tiền họ đang chi tiêu. Khi tôi xuất hiện, bạn có thấy chuyện gì đã xảy ra với nông dân không? Họ đang tổ chức các cuộc biểu tình ủng hộ Trump ngay bây giờ vì thuế quan.

Bởi vì nó mang lại cho chúng ta an ninh quốc gia. Nếu chúng ta không có thuế quan, và hãy nhớ điều này. Thuế quan được sử dụng để chống lại chúng ta. Để tôi nói về vụ kiện đó. Vụ kiện chống lại chúng ta đó được khởi xướng và hậu thuẫn bởi các nước ngoài đã lừa đảo chúng ta trong nhiều năm.

Họ không muốn điều đó vì họ đã lừa đảo chúng ta trong nhiều năm. Và nếu chúng ta thua vụ kiện đó, họ sẽ tiếp tục lừa đảo chúng ta và chúng ta sẽ không còn đất nước nữa. Tôi nghĩ đó là chủ đề quan trọng nhất được Tòa án Tối cao thảo luận trong 100 năm qua.

Nếu họ không làm vậy – nếu họ tước đi quyền áp thuế của chúng ta, và việc này phải nhanh chóng và linh hoạt, thì Quốc hội không thể, hàng trăm người phải xem xét. Họ thậm chí không thể đồng ý tiếp tục một đất nước. Quốc hội không thể ở đây. Việc này phải nhanh chóng và linh hoạt. Ví dụ như –

NORAH O’DONNELL: Vâng, anh chỉ cần – hoàn thành câu đó. Anh đã nói, “Nếu họ tước đi quyền áp thuế của tôi,” thì sao?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đó sẽ là một ngày rất buồn cho Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. Chúng ta đang kiếm được rất nhiều tiền. Chúng ta lại được tôn trọng trên toàn thế giới. Chúng ta có an ninh quốc gia tuyệt vời. Để tôi cho anh một ví dụ. Với Trung Quốc, anh biết đấy, họ đã, thẳng thắn mà nói, đe dọa chúng ta rất mạnh mẽ bằng đất hiếm.

Và rồi tôi nói, “Chà, nếu các ông định chơi lá bài đó, tôi sẽ áp thuế 100% lên trên mức các ông đang trả,” tức là 55%, một mức rất cao. Một lượng tiền khổng lồ đổ vào, một khoản tiền khổng lồ chưa từng thấy. “Tôi sẽ áp thuế 100% lên tất cả mọi thứ, trên mức đó.”

Và các ông biết chuyện gì đã xảy ra không? Chúng tôi nhận được một cuộc gọi 20 phút sau đó. “Chúng tôi muốn nói chuyện.” Nếu họ tước quyền áp thuế, nếu họ – nếu – nếu chúng ta buộc phải nhờ Quốc hội phê chuẩn, họ sẽ không thể phê chuẩn bất cứ điều gì. Họ sẽ phải mất nhiều năm tranh luận về việc chúng ta có nên áp dụng thuế quan hay không. Nếu họ tước quyền –

NORAH O’DONNELL: Các ông muốn quyền lực đó. Các ông muốn quyền hành pháp đó.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Các ông cần nó để bảo vệ đất nước chúng ta. Đây là an ninh quốc gia – thuế quan là an ninh quốc gia. Nếu các ông tước quyền áp thuế, và hãy nhớ điều này.

NORAH O’DONNELL: Và–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Thuế quan đã được sử dụng để chống lại chúng ta.

NORAH O’DONNELL: Ông có thể trả lời câu hỏi rằng thuế quan đã dẫn đến lạm phát không? Chúng đã dẫn đến việc tăng chi phí sinh hoạt cho hầu hết người Mỹ–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chúng không dẫn đến lạm phát. Chúng ta không có lạm phát. Chúng ta không có lạm phát. Biden đã có lạm phát, và ông ấy không có thuế quan. Ông ấy đã không sử dụng thuế quan.

NORAH O’DONNELL: Đối với người Mỹ trung bình–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Bạn có biết tại sao ông ấy không sử dụng chúng không? Bởi vì ông ấy không đủ thông minh để sử dụng chúng.

NORAH O’DONNELL: Nhưng các công ty nói rằng họ đã chuyển hơn 30% chi phí này cho người tiêu dùng Mỹ từ thuế quan–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Được rồi, sẵn sàng chưa, bạn đã sẵn sàng chưa?

NORAH O’DONNELL: Ai đó phải trả giá cho việc này.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đúng vậy. Bạn phải trả giá, nhưng chúng ta không có lạm phát. Lạm phát là bài kiểm tra thực sự về việc trả giá. Mọi người đều nói, “Ồ, nếu áp thuế quan, bạn sẽ phải chịu lạm phát.” Vậy nên Biden đã có mức lạm phát cao nhất trong lịch sử đất nước chúng ta, được chứ. Không có thuế quan.

Tôi có mức thuế quan rất khiêm tốn so với trước đây. Để tôi nói cho bạn biết. Những mức thuế quan này cuối cùng rất tốt đến nỗi đến một lúc nào đó, khi chúng được sử dụng đúng cách, và tôi sử dụng chúng đúng cách hơn bất kỳ ai từng mơ ước, hãy nghĩ xem. Chúng ta sẽ trở nên giàu có. Chúng ta đang thu về hàng nghìn tỷ đô la.

Và tôi không có lạm phát. Và tôi có an ninh quốc gia toàn diện. Khi tôi áp dụng mức thuế quan 100% đối với Trung Quốc, cao hơn mức họ đã trả, khoảng 55%, hay 155%, họ đã ngồi vào bàn đàm phán ngay lập tức và đạt được một thỏa thuận với chúng tôi, một thỏa thuận rất công bằng. Đó gọi là an ninh quốc gia. Và rồi tôi đã không bắt họ trả 100%. Điều đó đã được thiết lập. Điều đó đã được đưa ra vào ngày 1 tháng 11. Norah, Norah, hãy nghe tôi này–

NORAH O’DONNELL: Tôi biết thời gian của chúng ta với cô có hạn. Tôi hiểu ý cô.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nếu tôi không có quyền áp thuế, chúng ta sẽ là– chúng ta sẽ giống như một quốc gia lệ thuộc. Chúng ta sẽ phải chịu sự chi phối của tất cả mọi người. Mọi người đều áp thuế lên chúng ta. Nếu tôi không được phép áp thuế lên họ, chúng ta sẽ là một quốc gia hạng ba– chúng ta sẽ là một quốc gia thế giới thứ ba.

NORAH O’DONNELL: Tôi biết thời gian của ông có hạn, nên tôi muốn đảm bảo mình sẽ nói thêm về những chủ đề này nữa.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chắc chắn rồi.

NORAH O’DONNELL: Nhập cư. Ý tôi là, ông đã vận động tranh cử về vấn đề nhập cư. Ông đã thắng cử phần lớn nhờ lời hứa đóng cửa biên giới–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ông đã làm rất tốt, phải không?

NORAH O’DONNELL: –và ông đã thành công. Số lượng người vượt biên trái phép tại biên giới phía Nam đang ở mức thấp nhất trong 55 năm. Tôi muốn hỏi ông về vấn đề này. Gần đây, người Mỹ đã xem các video về việc ICE khống chế một bà mẹ trẻ, việc sử dụng hơi cay trong một khu dân cư ở Chicago và việc đập vỡ cửa sổ xe hơi. Liệu một số cuộc đột kích này có đi quá xa không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không. Tôi nghĩ họ chưa đi đủ xa vì chúng ta đã bị kìm hãm bởi – bởi các thẩm phán, bởi các thẩm phán cấp tiến được Biden và Obama đưa vào. Chúng ta đã bị kìm hãm –

NORAH O’DONNELL: Ông đồng ý với những chiến thuật đó chứ?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, bởi vì chúng ta phải đưa người dân ra ngoài. Ông biết đấy, ông phải nhìn vào họ. Nhiều người trong số họ là những kẻ giết người. Nhiều người trong số họ là những người bị trục xuất khỏi đất nước của họ vì họ là, ông biết đấy, tội phạm. Nhiều người trong số họ là những người từ các nhà tù và trại giam. Nhiều người trong số họ là những người từ các viện tâm thần. Tôi cảm thấy tệ về điều đó, nhưng họ được thả ra khỏi các nhà thương điên. Ông biết tại sao không? Bởi vì họ là những kẻ giết người.

NORAH O’DONNELL: Vâng, trong chiến dịch tranh cử của mình, ông đã hứa sẽ trục xuất những tên tội phạm bạo lực tồi tệ nhất–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đó là những gì tôi đang– ồ, chúng ta đang làm điều đó–

NORAH O’DONNELL: –những kẻ hiếp dâm.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, đó là những gì chúng ta đang làm–

NORAH O’DONNELL: Nhưng rất nhiều người mà chính quyền của ông đã bắt giữ và trục xuất không phải là tội phạm bạo lực. Thợ làm vườn, bảo mẫu, công nhân xây dựng–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ồ, không, không, thợ làm vườn là tội phạm–

NORAH O’DONNELL: –công nhân nông trại.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Giờ thì, nhìn xem, nhìn xem.

NORAH O’DONNELL: Gia đình của các quân nhân Hoa Kỳ–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi cần thợ làm vườn và tôi cần nông dân hơn bất kỳ ai, được chứ.

NORAH O’DONNELL: Nhưng liệu các ông có…

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chúng tôi – và chúng tôi muốn – chúng tôi tập trung vào những kẻ xấu, và chúng tôi đã có rất nhiều kẻ xấu. Đừng quên.

NORAH O’DONNELL: Cái… đó…

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Khi hơn 11.000 kẻ giết người được thả vào đất nước chúng ta, hơn 11.000 kẻ, 50% trong số đó đã giết nhiều hơn một người, chúng ta phải trục xuất chúng khỏi đây.

NORAH O’DONNELL: Các ông có ý định trục xuất những người không có tiền án không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chúng ta phải bắt đầu bằng một chính sách, và chính sách đó phải là nếu bạn nhập cảnh bất hợp pháp, bạn sẽ phải ra đi. Tuy nhiên, bạn cũng đã thấy, bạn sẽ phải ra đi. Chúng tôi sẽ làm việc với bạn, và bạn sẽ phải trở lại đất nước chúng tôi một cách hợp pháp. Bởi vì chúng ta có rất nhiều người tốt. Chúng ta có những người tuyệt vời. Nhưng, bạn biết đấy, vấn đề chúng ta đang gặp phải, và mọi người không thích nói về – những điều này rất –

NORAH O’DONNELL: Nhưng không có –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: — khoan đã. Đây là những quốc gia rất thông minh. Các nhà lãnh đạo của họ rất thông minh. Họ rất am hiểu đường phố. Họ có thể không học ở những trường tốt nhất, nhưng họ rất am hiểu đường phố. Họ muốn – họ không muốn, họ có những người tốt. Họ muốn những người xấu ra đi.

Vậy thì, họ làm gì? Họ mở cửa nhà tù. Họ thả họ ra. Họ loại bỏ những kẻ buôn bán ma túy. Họ thả họ ra. Nhưng anh biết họ còn thả ai nữa không? Những người hưởng trợ cấp xã hội nhưng không có việc làm. Nói cách khác, họ có những người không có việc làm. Họ không muốn những người không có việc làm, nên họ đưa họ vào đất nước chúng ta.

NORAH O’DONNELL: Nhưng nếu ai đó đã từng ở trong hoàn cảnh này–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Và chúng ta đã tiếp nhận tất cả những người này vì chính sách biên giới mở của Biden, nơi mọi người có thể tự do đi vào mà không bị kiểm tra và thẩm định, kể cả những kẻ giết người và tất cả những người khác.

NORAH O’DONNELL: Khi nào thì ông sẽ tuyên bố nhiệm vụ về nhập cư đã hoàn thành?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chà, phải mất một thời gian dài, bởi vì, anh biết đấy, có lẽ tôi nói rằng 25 triệu người đã được đưa vào đất nước chúng ta. Nhiều người nói là 10 triệu người. Nhưng dù là 10 hay– tôi tin rằng tôi gần đúng với con số chính xác hơn. Trong số 25 người đó, nhiều người trong số họ không nên ở đây. Nhiều người trong số họ.

Nhưng chúng ta đang – chúng ta đang dọn dẹp thành phố. Bạn biết đấy, tôi đã vận động tranh cử về tội phạm, nhưng tôi đã làm tốt hơn nhiều so với những gì tôi nghĩ. Bạn biết đấy, số lượng tội phạm đã giảm đáng kể, mặc dù đất nước chúng ta có rất nhiều người thực sự không nên ở đây. Và nhiều người trong số họ là tội phạm máu lạnh. Khi tôi nhìn vào D.C. bây giờ, bạn có thể đi bộ giữa đường. Bạn có thể gặp con gái mười tuổi của mình ở công viên. Con bé sẽ ổn thôi.

NORAH O’DONNELL: Ở một số khu vực của D.C.–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Con bé đã có thể bị sát hại. Vâng, tôi– trong gần như–

NORAH O’DONNELL: Tôi sống ở D.C.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, anh nói cho tôi biết–

NORAH O’DONNELL: Một số khu vực của D.C.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: D.C. bây giờ khác biệt lớn như thế nào so với một năm trước?

NORAH O’DONNELL: Ừ.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đúng vậy chứ? Ý tôi là, anh phải thành thật với tôi. Mọi người đi bộ– những người trong Nhà Trắng, họ tiến đến chỗ tôi, những cô gái trẻ mà tôi chưa từng gặp. “Thưa ngài, cảm ơn ngài rất nhiều.” Tôi biết– tôi– họ thậm chí không cần phải nói với tôi họ cảm ơn tôi vì điều gì.

Nhưng khi tôi hỏi tại sao? Ông ấy nói– cô ấy– một cô gái nói, “Tôi đã lên Uber và tôi cảm thấy nguy hiểm ngay cả khi đang ở trong Uber.” Họ đã tấn công chiếc xe, được chứ. Lúc đó thậm chí còn không an toàn. “Thưa ngài, giờ tôi đi bộ đến chỗ làm mỗi ngày, và tôi đi bộ, tôi– tôi– tôi– tôi rất an toàn. Tôi– sẽ không có chuyện gì xảy ra đâu. An toàn 100%.” ​​Và cô cũng biết điều đó mà, Norah.

NORAH O’DONNELL: Tôi muốn hỏi cô về–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Cô sống ở đây. Cô cũng biết điều đó mà.

NORAH O’DONNELL: Tôi muốn hỏi cô về–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Cô có thấy sự khác biệt không?

NORAH O’DONNELL: –Các thành phố của Mỹ–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Cô có thấy sự khác biệt không?

NORAH O’DONNELL: –ở Washington, D.C.?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng.

NORAH O’DONNELL: Tôi nghĩ tôi đã làm việc quá sức. Tôi chưa ra ngoài nhiều đến thế–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ồ, câu trả lời đó không công bằng. Anh thấy đấy, sự khác biệt đấy.

NORAH O’DONNELL: Tôi lên xe đi làm rồi về nhà–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tốt lắm. Anh không cần phải dùng đến cái đó đâu. Đừng lo. Đừng lo. Tôi không muốn làm cô ấy xấu hổ.

NORAH O’DONNELL: Tôi đã làm việc quá sức–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nó– nó giống như anh biết sự khác biệt là gì không? Kiểu như, ngày và đêm vậy.

NORAH O’DONNELL: Tôi muốn hỏi thêm về một số thành phố của Mỹ.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Chắc chắn rồi.

NORAH O’DONNELL: Chúng ta sắp– chúng ta sắp bước vào một số cuộc bầu cử cấp tiểu bang và địa phương quan trọng. Một trong những cuộc tranh luận được theo dõi nhiều nhất là cuộc tranh luận về Thị trưởng Thành phố New York.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng.

NORAH O’DONNELL: . . . ông ấy là, Zohran Mamdani, 34 tuổi, một đảng viên Dân chủ Xã hội. Ông ấy là ứng cử viên hàng đầu–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Cộng sản, không phải Xã hội Chủ nghĩa. Cộng sản. Ông ấy còn xa–

NORAH O’DONNELL: Một số–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –ông ấy còn tệ hơn cả một người theo Xã hội Chủ nghĩa.

NORAH O’DONNELL: Một số người đã so sánh ông ấy với một phiên bản cánh tả của anh, lôi cuốn, phá vỡ các quy tắc cũ. Anh nghĩ sao về điều đó?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: À, tôi nghĩ tôi đẹp trai hơn ông ấy nhiều, phải không?

NORAH O’DONNELL: Được rồi. Vâng, cựu thống đốc Andrew Cuomo, người mà bạn biết đang vận động tranh cử thị trưởng, gần đây ông ấy đã nói rằng “Nếu Mamdani trở thành Thị trưởng Thành phố New York, ông sẽ nắm quyền New York.” Cuomo đã nói thế này. Ông ấy nói, “Ông ấy sẽ là Tổng thống Trump và Thị trưởng Trump. Ông ấy sẽ nắm quyền New York và điều xe tăng xuống Đại lộ số 5.”

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ôi, thật điên rồ. Này. Khi tôi rời New York, chúng ta đã ở – hình mẫu của một thành phố tuyệt vời. Nó đang hoạt động rất tốt. Đó là một thành phố tuyệt vời, nhưng cũng có một số mặt tiêu cực, bởi vì chúng ta có một gã tên là de Blasio, một thị trưởng tệ hại nhất. Như tôi đã nói, Biden là tổng thống tệ hại nhất, de Blasio là thị trưởng tệ hại nhất trong lịch sử –

NORAH O’DONNELL: Nếu Mamdani trở thành thị trưởng thì sao?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi nghĩ ông ta có lẽ sẽ khiến de Blasio trông tuyệt vời. Tôi nghĩ ông ta sẽ khiến de Blasio trông giống như một trong những thị trưởng tuyệt vời của chúng ta. De Blasio là thị trưởng tệ hại nhất mà chúng ta từng có. Giờ thì tôi đã thấy điều đó, anh biết đấy, nhưng tôi đã rời đi trong khoảng thời gian đó.

Tôi đã được chứng kiến ​​de Blasio, ông ta là một thị trưởng tệ hại như thế nào, và người đàn ông này sẽ làm việc còn tệ hơn de Blasio rất nhiều. Và với tư cách là tổng thống, tôi sẽ rất khó để chi nhiều tiền cho New York. Bởi vì nếu New York do một người Cộng sản điều hành, thì tất cả những gì bạn làm chỉ là lãng phí số tiền bạn đang chi tiêu. Vì vậy, tôi không biết liệu ông ta có thắng cử hay không, và tôi cũng không ủng hộ Cuomo, nhưng nếu phải chọn giữa một đảng viên Dân chủ tồi và một người Cộng sản, thành thật mà nói, tôi sẽ luôn chọn đảng viên Dân chủ tồi.

NORAH O’DONNELL: Ừ. Thứ Ba tuần trước, khi phát biểu trước quân đội Mỹ tại Nhật Bản, ông đã nói về các thành phố của Hoa Kỳ đang gặp vấn đề về tội phạm. Và ông đã nói, “Nếu chúng ta cần nhiều hơn Vệ binh Quốc gia, chúng ta sẽ điều động nhiều hơn Vệ binh Quốc gia.” Điều đó có nghĩa là gì, điều động nhiều hơn Vệ binh Quốc gia?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, nếu phải điều động Lục quân hoặc Thủy quân Lục chiến, tôi sẽ làm ngay lập tức. Anh biết đấy, anh có một thứ gọi là Đạo luật Chống Nổi loạn. Anh biết điều đó chứ, phải không?

NORAH O’DONNELL: Ừ.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Anh có biết là tôi có thể sử dụng nó ngay lập tức và không một thẩm phán nào có thể phản đối anh về điều đó không? Nhưng tôi không chọn làm điều đó vì tôi cảm thấy chúng ta không cần nó. Anh có biết rằng chúng ta có một nơi tên là Chicago, với một thống đốc rất tệ. Họ đã đuổi ông ta ra khỏi công việc kinh doanh của gia đình. Ông ta đã trở thành thống đốc. Anh có biết rằng 4.000 người đã bị sát hại trong nhiệm kỳ thống đốc của ông ta không? 4.000 người đã bị sát hại trong nhiệm kỳ thống đốc của ông ta, vậy mà ông ta lại không cho chúng ta đưa Vệ binh Quốc gia vào. Ông ta không cho chúng ta đưa vào – ở Chicago –

NORAH O’DONNELL: Nhưng khi anh nói, “Gửi nhiều hơn Vệ binh Quốc gia”, điều đó có nghĩa là gì?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, nhiều hơn sẽ là Lục quân, Hải quân, Không quân, Thủy quân lục chiến.

NORAH O’DONNELL: Vậy là ông định đưa quân đội vào các thành phố của Mỹ sao?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, nếu tôi muốn thì tôi có thể, nếu tôi muốn sử dụng Đạo luật Chống Nổi loạn. Ông có biết có bao nhiêu tổng thống–

NORAH O’DONNELL: Ông có– điều gì sẽ xảy ra–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không, không.

NORAH O’DONNELL: Điều gì sẽ– điều gì sẽ khiến ông làm vậy?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ông có biết có bao nhiêu tổng thống đã sử dụng Đạo luật Chống Nổi loạn không?

NORAH O’DONNELL: Hãy cho tôi biết.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Gần 50% trong số họ. Ông có biết rằng một số tổng thống, những người gần đây, đã sử dụng nó 28 lần không? Hai mươi tám lần. Đạo luật Chống Nổi loạn đã được các tổng thống sử dụng thường xuyên. Tôi không chọn sử dụng nó, nhưng nếu tôi – vì tôi đã làm tốt mà không cần nó. Nhưng nếu tôi cần, tôi có thể làm. Và nếu tôi cần, điều đó có nghĩa là tôi có thể huy động Lục quân, Thủy quân Lục chiến, tôi có thể huy động bất cứ ai tôi muốn. Nhưng tôi không chọn sử dụng nó. Tôi hy vọng bạn ghi nhận điều đó.

NORAH O’DONNELL: Tôi muốn hỏi ông về– một vấn đề khác. James Comey, John Bolton, Letitia James đều đã bị truy tố gần đây. Những cái tên này có một điểm chung. Họ đều là những nhân vật của công chúng đã công khai chỉ trích ông. Đây có phải là sự trả thù chính trị không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ý ông là, ông có nghĩ việc tôi truy tố một nhân vật của công chúng là sai không?

NORAH O’DONNELL: Đây có phải là sự trả thù chính trị không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ông biết không? Ông biết ai đã bị truy tố, chính là người mà ông đang nói đến. Tôi đã bị truy tố, và tôi vô tội. Và tôi ở đây, bởi vì tôi đã có thể đánh bại tất cả những điều vô lý mà họ ném vào tôi. Tôi đã bị truy tố. Họ đã truy tố Tổng thống Hoa Kỳ.

Ông biết đấy, họ đã luận tội tôi hai lần và tôi đã thoát khỏi nó một cách nhanh chóng và dễ dàng? Họ đã luận tội tôi hai lần. Những người này là cặn bã. Vậy mà, khi anh truy đuổi một cảnh sát bẩn như Comey hay một gã như Bolton, người mà tôi nghe nói đã làm, tôi chẳng biết gì về chuyện đó, tôi nghe nói hắn ta đã lấy hồ sơ khắp nơi, ai mà biết được.

Theo tôi, Letitia James là một người tồi tệ, bất lương. Tệ hại. Tôi vừa thắng kiện bà ta. Bà ta muốn tôi trả 500 triệu đô la cho một việc mà tôi chẳng làm gì sai. Và thẩm phán vừa lật ngược quyết định. Vậy nên, rồi anh–

NORAH O’DONNELL: Anh có–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Khoan đã, khoan đã. Và rồi anh kể cho tôi nghe về tôi. Để anh hiểu, anh nói tôi truy đuổi những người này. Những người này là người xấu. Họ là những kẻ bất lương.

NORAH O’DONNELL: Không, tôi chỉ hỏi, liệu đó có phải là sự trả thù chính trị–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Và Comey là một cảnh sát bẩn. Này, Comey nổi tiếng là một cảnh sát bẩn. Tôi không nổi tiếng là một người bẩn. Họ đã truy tố tôi nhiều lần, truy tố tôi. Họ đã nhắm vào tôi. Tôi đang nhìn anh đấy. Tôi là Tổng thống Hoa Kỳ. Tôi đã trải qua vô số bản cáo trạng và hai lần luận tội. Và anh bảo tôi truy tố người khác ư? Những người này thật không trung thực.

Này. Biden chẳng biết gì cả. Ông ta đã sử dụng trái phép, như anh biết đấy, một cái máy, bút tự động để ân xá cho mọi người. Có vẻ như lệnh ân xá duy nhất mà ông ta ký là của con trai ông ta, Hunter. Ông ta ký cho Hunter, kiểu như, “Hunter, anh được tự do rồi, con– chúc mừng, Hunter.” Nhưng tất cả những người khác, tôi nghĩ những lệnh ân xá đó đều công bằng, chỉ là lãng phí thời gian. Những lệnh ân xá đó–

NORAH O’DONNELL: Ông có chỉ thị–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –khoan đã, những lệnh ân xá đó–

NORAH O’DONNELL: –Bộ Tư pháp truy tố họ sao?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi đã làm gì cơ?

NORAH O’DONNELL: Ông có chỉ thị cho Bộ Tư pháp truy tố họ không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không, và không hề theo bất kỳ hình thức nào. Không. Ông không cần phải chỉ thị cho họ vì họ quá bẩn thỉu, quá gian trá, quá tham nhũng đến nỗi những người lương thiện mà chúng ta có, Pam Bondi, đang làm rất tốt. Kash Patel cũng đang làm rất tốt.

Những người lương thiện mà chúng ta có tự động truy tố họ. Nhưng họ đã chỉ thị cho họ truy tố tôi, bởi vì hồ sơ giờ đã được tìm thấy. Vậy nên khi anh kể với tôi về việc tôi truy đuổi Comey, Comey chỉ là một nhân vật thấp kém. Họ truy đuổi cả Tổng thống Hoa Kỳ. Anh có biết họ đã đột kích nhà tôi ở Palm Beach, Florida, tên là Mar-a-Lago không? Họ đã đột kích nhà tôi. Tôi có 78 hay 98 đặc vụ FBI mang vũ khí–

NORAH O’DONNELL: Tôi biết cô–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –đến nhà tôi. Và cô nói với tôi, Norah, rằng tôi đã truy đuổi một tên khốn nạn tên là Comey, kẻ bị coi là gian dối. Hắn ta đã nói dối khắp nơi. Hắn ta đã nói dối Quốc hội và làm nhiều điều xấu xa khác.

NORAH O’DONNELL: Nhưng tôi chỉ muốn hỏi, liệu việc này có–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vì điều đó, cô nên cảm thấy xấu hổ.

NORAH O’DONNELL: Không, không. Tôi chỉ muốn hỏi, liệu đây có phải là sự trả thù từ phía cô không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không, ngược lại mới đúng. Tôi nghĩ tôi đã rất ôn hòa. Cô đang nhìn vào một người đã bị truy tố nhiều lần, và tôi đã phải trốn tránh trách nhiệm. Nếu không, tôi đã không thể tranh cử tổng thống. Họ đã cố gắng ngăn cản tôi ra tranh cử tổng thống bằng cách truy tố tôi.

Nhưng ngay cả trong nhiệm kỳ của tôi, trong một cuộc điện thoại hoàn hảo, tôi đã bị luận tội. Cuộc gọi này thật hoàn hảo. Tim Scott, đến từ Nam Carolina, rất được kính trọng, một người hoàn toàn chính đáng, ông ấy đã đọc bản ghi âm – may mắn thay chúng tôi đã có bản ghi âm cuộc gọi.

Cuộc gọi mà tôi bị truy tố, một cuộc gọi về Ukraine, với Tổng thống Ukraine. Đó là một cuộc điện thoại hoàn hảo. Tim Scott nói, “Tôi vừa đọc bản ghi âm. Tổng thống không làm gì sai, thật hoàn hảo.” Và đó gần như là kết thúc của bản cáo trạng.

Nhưng tôi đã phải trải qua cả một quá trình. Bạn biết đấy, Đảng Dân chủ biết rằng tôi vô tội, bởi vì họ không biết – cuộc gọi đó – tôi cũng không biết, cuộc gọi về cơ bản đã được ghi âm. Vì vậy, chúng tôi biết chính xác cuộc gọi đó là gì. Khi họ phát hiện ra rằng cuộc gọi đã được ghi âm, Nancy Pelosi đã phát điên.

Bà ấy nói, “Các ông đã khiến tôi rơi vào tình cảnh này.” Bà ấy hét vào mặt tất cả những người đã xúi giục bà ấy làm điều đó, những kẻ xấu như Schiff, vân vân, vân vân. Chuyện là, bà ấy phát điên và chỉ để kết luận, họ nói, “Cứ làm đi.” Họ vẫn làm, và tôi thắng rất dễ dàng như anh biết đấy. Nhưng anh không thể buộc tội tôi lợi dụng chính phủ. Họ là những con người tồi tệ. Họ nhắm vào Tổng thống Hoa Kỳ. Họ nhắm vào các con tôi. Họ lục tung tủ quần áo của vợ tôi.

NORAH O’DONNELL: Tôi biết–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Họ lục tung tủ quần áo của vợ tôi. Họ giở váy lên. Bà ấy quay lại. Bà ấy nói, “Ồ, chuyện gì vậy? Chuyện gì vậy?” Bởi vì bà ấy là một người rất tỉ mỉ. Mọi thứ đều đẹp đẽ và gọn gàng.

NORAH O’DONNELL: Tôi đã nghe anh nói về chuyện đó.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đột nhiên, mọi thứ, kiểu như, họ ập vào văn phòng tôi. Họ lấy đi những thứ mà tôi được phép lưu trữ – theo Đạo luật Hồ sơ Tổng thống mà tôi được phép lưu trữ. Tôi có hồ sơ. Tôi được phép lưu trữ chúng. Chỉ có tổng thống mới được phép, nhưng tôi thì – và dù sao thì đó cũng chẳng phải thứ gì quá quan trọng.

Kiểu như, chẳng có gì cả. Khoan đã, chờ một chút. Họ mở những thứ này – tôi cũng là một người rất tỉ mỉ. Tôi có hồ sơ, đẹp đấy. Họ lấy hết hồ sơ, vứt lung tung lên điện thoại – khắp sàn nhà. Chúng vương vãi khắp sàn nhà – và họ chụp ảnh chúng.

Đây là văn phòng của tôi. Tôi đã nói, “Cái quái gì thế này? Đây không phải văn phòng của tôi.” Họ lấy hết hồ sơ, vứt lung tung, chụp ảnh rồi công bố với công chúng rằng đây là “văn phòng của Tổng thống Trump. Chúng tôi bắt quả tang ông ta với tất cả những thứ này”, giống như chúng vương vãi khắp sàn nhà trong văn phòng của tôi vậy. Bọn này là những kẻ gian dối. Bọn này cũng vậy thôi. Vậy nên đừng hỏi tôi về chuyện “Anh có theo đuổi không?” Letitia–

NORAH O’DONNELL: Tôi–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Letitia James, theo tôi, và tôi chỉ nói theo ý kiến ​​của tôi thôi vì tôi đoán các luật sư sẽ thích tôi nói vậy hơn vì tôi có quan điểm mạnh mẽ hơn nhiều, cô ta là một kẻ lừa đảo hoàn toàn. Cô ta là một kẻ đê tiện. Comey là một cảnh sát bẩn thỉu. Bolton thực ra đã giúp tôi rất nhiều vì ông ta điên rồ.

Ông ta là người muốn, ông ta và– và Cheney, một vài người đã xúi giục Bush ra ngoài và cho nổ tung Trung Đông rồi lấy đi– anh biết đấy, rồi bỏ đi. Và thực ra, Bolton đã giúp tôi vì mỗi khi ai đó thấy Bolton đứng sau tôi, các nước ngoài, họ đều nhượng bộ. Anh biết tại sao họ nhượng bộ không? Bởi vì họ nói, “Bolton là một kẻ điên. Trump sẽ đưa chúng ta đến chiến tranh.” Nhưng tôi không nghe những kẻ ngu ngốc. Cứ nói đi.

NORAH O’DONNELL: Và tôi biết thời gian của tôi – thời gian dành cho ngài có hạn, vì vậy tôi muốn bày tỏ sự tôn trọng – với ngài, thưa Tổng thống. Tôi muốn đề cập đến vấn đề bạo lực chính trị, bởi vì ngài đã suýt bị ám sát ở Butler, Pennsylvania. Charlie Kirk.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đúng vậy.

NORAH O’DONNELL: Đã bị ám sát. Nhà của Thống đốc Pennsylvania, Josh Shapiro, đã bị đánh bom xăng.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ừ.

NORAH O’DONNELL: Nghị sĩ Minnesota bị sát hại. Ngài có thông điệp gì gửi đến những người cánh tả và cánh hữu đang tìm cách thực hiện hành vi bạo lực?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, tôi nghĩ chủ yếu là cánh tả. Một chút của cả hai, nhưng tôi nghĩ chủ yếu là cánh tả. Tôi nghĩ họ phải giảm bớt. Tôi nghĩ họ phải chấp thuận việc đóng cửa chính phủ để nó không bị coi là đóng cửa hoàn toàn. Tôi nghĩ những gì họ đang làm là rất tệ. Họ đang làm tổn thương người dân.

Bạn biết đấy, nếu bạn nghĩ về điều đó, nếu mọi người không được trả lương, sẽ có rất nhiều người tức giận. Họ muốn có thức ăn. Họ muốn có tiền để sống. Trong một số trường hợp – bất cứ điều gì họ muốn, họ đều muốn có.

Tôi nghĩ việc Đảng Dân chủ không bỏ phiếu cho chúng tôi, tôi nghĩ điều đó – tôi nghĩ nó gây nguy hiểm cho cả hai đảng. Tôi nghĩ nó rất tệ. Chưa bao giờ có trường hợp nào như thế này. Đây là, bạn biết đấy, đây là chuyện khá bình thường. Bạn tự động – việc gia hạn gần như tự động.

Thực tế, chúng gần như tự động. Đây là lần duy nhất họ không muốn gia hạn, bởi vì họ đang thua đậm đến mức họ nói, “Có lẽ chúng ta có chút lợi thế.” Một trong những Thượng nghị sĩ đã nói như vậy. “Có lẽ đây là lần đầu tiên chúng ta có chút lợi thế.”

NORAH O’DONNELL: Tôi tự hỏi liệu chúng ta có –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nhưng họ thực sự không có đòn bẩy, bởi vì–

NORAH O’DONNELL: Tôi tự hỏi liệu chúng ta có đang ở điểm giới hạn không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –Đảng Cộng hòa không thể bị tống tiền để phá hoại đất nước chúng ta.

NORAH O’DONNELL: Ông có cảm thấy chúng ta đang ở điểm giới hạn không? Với tất cả những gì ông–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không.

NORAH O’DONNELL: –vừa nói à?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Không. Tình hình còn tệ hơn nhiều.

NORAH O’DONNELL: Bởi vì ông–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Ý tôi là, quá– quá lịch sử?

NORAH O’DONNELL: Vâng.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tình hình còn tệ hơn nhiều.

NORAH O’DONNELL: Chắc chắn rồi, nhưng bạo lực chính trị mà, anh biết đấy, chúng ta vừa nêu ra. Số lượng– những người ở nơi công cộng bị nhắm mục tiêu–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: À, đó– đó là một câu hỏi khác. Vâng, tôi nghĩ–

NORAH O’DONNELL: — đã bị nhắm mục tiêu. Và sau đó tôi vừa đọc được rằng hiện có một số thư ký nội các và trợ lý của anh đang sống trong các căn cứ quân sự.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng. Thông thường khi mọi người nói, họ không phải là vấn đề. Vấn đề là những người không nói, xét về điều đó. Nhưng– vâng, tôi– tôi nghĩ rằng– phần lớn là do lời lẽ hoa mỹ. Này, họ gọi tôi là Đức Quốc xã suốt. Tôi không phải là Đức Quốc xã. Tôi thì ngược lại. Tôi là người đang cứu đất nước chúng ta.

Nhưng họ gọi tôi là Đức Quốc xã. Họ có luận điểm riêng, anh biết đấy? Họ chỉ có luận điểm riêng thôi. Và báo chí phải chịu trách nhiệm phần lớn cho việc này. Tin giả, những gì họ đã làm, tôi nghĩ một trong những thuật ngữ tuyệt vời nhất mà tôi từng nghĩ ra là tin giả.

Những gì họ đã làm với đất nước chúng ta rất tệ. Họ phải thay đổi. Giờ đây, không ai tin vào tin giả nữa. Không ai tin họ cả. Ý tôi là, họ đã đi, bạn nói về sự nổi tiếng, bạn nói về sự chấp thuận, số lượng chấp thuận của họ đã giảm mạnh từ, giống như, những năm 90 xuống còn mười mấy năm nay.

Chúng ta cần biên giới. Chúng ta cần những lá phiếu công bằng. Và bạn thực sự cần một nền báo chí công bằng. Nếu bạn – và bạn làm được, bạn sẽ có những nhà báo và phóng viên tuyệt vời. Nhưng bạn cũng có những nhà báo tệ hại, tệ hại, không trung thực. Và tôi luôn thấy điều đó, bởi vì tôi sẽ đưa cho họ một câu chuyện và họ sẽ có nó.

Ngay cả chuyến đi của tôi tới Trung Quốc, nó đã rất thành công. Nhưng trên hết, tờ Wall Street Journal, họ nói, Trump Hạ Thuế Quan. Đó là tiêu đề. Trump Hạ Thuế Quan. Đó không phải là những gì đã xảy ra. Tôi đã hạ thuế quan – hạ thuế quan để có được mọi thứ mà bất kỳ ai cũng có thể mơ ước.

Vấn đề không phải là hạ thuế quan. Tôi đã đưa ra một con số cao, tôi đã cắt giảm nó, và tôi đã có được mọi thứ. Vậy mà tiêu đề trên tờ Wall Street Journal, bức ảnh đẹp của tôi và Chủ tịch Tập, mọi thứ đều tốt đẹp. Nhưng tiêu đề lại là Trump Hạ Thuế Quan.

Đó không phải là câu chuyện. Câu chuyện là Trump đã có tất cả, đã có tất cả. Kể cả hòa bình thế giới. Chúng ta được tôn trọng như một quốc gia. Chúng ta không bị đe dọa ngay bây giờ. Và chúng ta sẽ không bị đe dọa. Miễn là chúng ta có một tổng thống mạnh mẽ, thông minh, chúng ta sẽ không bao giờ bị bất kỳ ai đe dọa.

NORAH O’DONNELL: Đã có rất nhiều cuộc thảo luận về năm 2028 và ai sẽ là người đứng đầu–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng.

NORAH O’DONNELL: –Ứng cử viên Đảng Cộng hòa. Ông có thể nói rõ sự thật được không? Ông sẽ không cố gắng tranh cử nhiệm kỳ thứ ba sao?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, tôi thậm chí còn không nghĩ đến điều đó. Tôi sẽ nói cho ông biết, rất nhiều người muốn tôi tranh cử. Nhưng sự khác biệt giữa chúng tôi và Đảng Dân chủ là chúng tôi thực sự có một lực lượng dự bị mạnh. Tôi không muốn nêu tên, vì điều đó, ông biết đấy, không phù hợp. Nhưng vẫn còn quá sớm. Chúng ta đang nói về 3 năm 1/4–

NORAH O’DONNELL: Nhưng mọi người thích khi ông bắt đầu nói về việc ông thích J.D. Vance hay Ngoại trưởng Rubio–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi thích J.D. Vance. Tôi thích–

NORAH O’DONNELL: Hoặc thư ký–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –Marco Rubio. Tôi thích– Tôi thích rất nhiều người. Chúng ta có một đội ngũ thẩm phán đáng kinh ngạc. Chúng ta có thể cùng lúc đề cử hai người. Chúng ta có một đội ngũ thẩm phán tuyệt vời. Vì vậy, tôi không muốn bắt đầu nói về bầu cử. Còn quá sớm. Một điều tôi có thể nói với các bạn, cuộc bầu cử năm 2020 đã bị gian lận.

Và rất nhiều người nói rằng khi bị gian lận, bạn được phép làm lại. Nó đã bị gian lận. Và nó đã bị phát hiện. Và họ– và bạn thấy cùng một thông tin mà mọi người khác đều thấy. Và giờ nó đang được phơi bày một cách trắng trợn. Nhưng với tất cả những điều đó, chúng ta có một đội ngũ thẩm phán tuyệt vời.

Chúng ta có những người tuyệt vời. Bạn có thể xem xét nội các của tôi, chúng tôi có những người tuyệt vời. Họ thì không. Họ có một người đã hủy hoại tiểu bang California, hủy hoại nó, hủy hoại nó. Và tôi có rất nhiều tài sản ngoài kia, tôi có thể nói với bạn rằng họ đã hủy hoại tiểu bang California.

Ông ta thật tệ hại. Ngoài việc ông ta có một loạt những lời lẽ nhảm nhí, chỉ có vậy thôi. Ông ta đã phá hoại cả tiểu bang. Và ông ta là một trong những người đang tranh cử. Jasmine Crockett, bà ta là một người có chỉ số IQ thấp. Người ta nói bà ta có thể tranh cử tổng thống, Jasmine Crockett ạ. Đây là một người có chỉ số IQ rất thấp.

AOC, tôi đã xem bà ta phát biểu hôm nọ, gần như lần đầu tiên bà ta hét lên. Bà ta như một người điên. Bà ta – bà ta – không phải là một diễn giả giỏi. Tôi không nghĩ là bà ta có, nhưng bạn không bao giờ biết được điều gì. Bạn không bao giờ biết được điều gì có thể châm ngòi cho một cuộc bầu cử.

Khi Joe tranh cử lần đầu, tôi đã nghĩ ông ta thật tệ. Ông ta thật kinh khủng. Tôi – tôi đã thắng cách biệt rất nhiều. Lần thứ hai ông ta tranh cử, ông ta làm rất kém, ông ta đã có một cuộc tranh luận tệ hại, và họ đã thay thế ông ta vào giữa cuộc bầu cử. Điều đó không bao giờ – điều này chỉ có thể xảy ra với tôi.

Họ đã thay thế ông ta bằng một người khác, báo chí đã ủng hộ bà ta. Ồ, họ đã tụt hậu quá xa. Nhưng cuối cùng cô ấy đã thất bại vì không thể nói được. Theo tôi, cô ấy không phải là một người thông minh cho lắm. Nhưng cô ấy không thể nói đúng ngữ cảnh. Cô ấy không thể nói.

Và thực ra, 60 Minutes đã trả cho tôi rất nhiều tiền. Và bạn không cần phải đưa chuyện này lên, vì tôi không muốn làm bạn xấu hổ, và tôi chắc chắn rằng bạn không phải là người như vậy – bạn có một – tôi nghĩ bạn có một nhà lãnh đạo mới tuyệt vời, thành thật mà nói, người phụ nữ trẻ đang lãnh đạo toàn bộ doanh nghiệp của bạn là một – theo những gì tôi biết.

Tôi không biết cô ấy, nhưng tôi nghe nói cô ấy là một người tuyệt vời. Nhưng 60 Minutes đã buộc phải trả cho tôi – rất nhiều tiền vì họ đã loại bỏ câu trả lời của cô ấy, một câu trả lời quá tệ, nó đã thay đổi cuộc bầu cử, chỉ hai đêm trước cuộc bầu cử. Và họ đã đưa ra một câu trả lời mới. Và họ đã trả cho tôi rất nhiều tiền cho việc đó. Bạn không thể có tin giả. Bạn phải có tin tức chính thống. Và tôi nghĩ rằng điều đó đang xảy ra. Tôi hiểu rồi–

NORAH O’DONNELL: Thưa Tổng thống–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –Tôi thấy những điều tốt đẹp đang diễn ra trên báo chí. Tôi thực sự thấy vậy. Và tôi nghĩ một trong những điều tuyệt vời nhất sắp diễn ra là chương trình này và chủ sở hữu mới, CBS và chủ sở hữu mới. Tôi nghĩ đó là điều tuyệt vời nhất đã xảy ra trong một thời gian dài đối với một nền báo chí tự do, cởi mở và tốt đẹp.

NORAH O’DONNELL: Thưa Tổng thống, tôi cũng xin hỏi ngài, chúng ta đã kết thúc năm đầu tiên của ngài.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng.

NORAH O’DONNELL: Về nhiệm kỳ thứ hai này. Ngài hy vọng sẽ đạt được điều gì trong ba năm tới?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi hy vọng tôi có thể có một năm như chúng ta đã có. Này, chúng ta đã được công nhận là có chín tháng tuyệt vời nhất. Các bạn biết đấy, đó là chín tháng. Chín tháng tuyệt vời nhất trong lịch sử nhiệm kỳ tổng thống. Vì vậy, nếu tôi có thể tiếp tục như vậy, tôi sẽ rất hạnh phúc.

Bởi vì, bạn biết đấy, những gì chúng ta đã làm, những gì chúng ta — tôi đã thừa hưởng một mớ hỗn độn. Và tôi đã sửa chữa nó, ngoại trừ việc sẽ mất một thời gian để đưa tất cả tội phạm, những tội phạm thực sự, những kẻ — những kẻ thực sự xấu xa, ra ngoài. Nhưng chúng ta đã đưa rất nhiều người trong số họ ra ngoài. Chúng ta đã đưa rất nhiều kẻ giết người ra ngoài.

Chúng ta đã đưa rất nhiều người ra khỏi nhà tù và đưa họ trở về đất nước của họ. Trong một số trường hợp, họ nguy hiểm đến mức chúng ta thực sự phải đưa họ vào nhà tù của chúng ta vì chúng ta không muốn họ quay trở lại. Tôi muốn tiếp tục theo cách tương tự. Tôi muốn sự an toàn trong các thành phố của chúng ta. Các thành phố của chúng ta đang hỗn loạn. Và tôi ghét phải nói điều này, đó là những thành phố do Đảng Dân chủ điều hành. Nếu bạn lấy 25 thành phố hàng đầu, thì hầu như tất cả — hầu như tất cả đều do Đảng Dân chủ điều hành.

NORAH O’DONNELL: Và với những người nói rằng họ đang – đang vật lộn với chi phí sinh hoạt, chi phí –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, bảo lãnh không dùng tiền mặt –

NORAH O’DONNELL: Ông có thể làm gì về điều đó –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, để tôi nói thẳng nhé, bảo lãnh không dùng tiền mặt là một thảm họa. Nó cần phải được thay đổi. Các thành phố trú ẩn thực sự cần phải được thay đổi. Chúng là nơi trú ẩn, anh biết chúng là nơi trú ẩn cho cái gì không? Tội phạm. Những thứ – một số điều cơ bản cần phải được thay đổi. Nhưng một trong những điều tôi thực sự tập trung vào là làm cho Chicago trở nên tuyệt vời trở lại.

Việc làm – và chúng tôi mới chỉ bắt đầu ở Chicago. Nhưng những gì chúng tôi đã làm ở D.C., nơi chúng tôi đã đưa D.C. từ một nơi tồi tệ trở nên tươi đẹp, tốt đẹp – các nhà hàng đang bùng nổ. Bạn không thể vào một nhà hàng. Họ đã đóng cửa và bây giờ tất cả đều mở cửa – bây giờ bạn không thể tìm thấy một nhà hàng nào.

Bạn không thể vào một nhà hàng. Nhưng bạn có thể– nếu bạn muốn mua một nhà hàng, hoặc– hoặc sở hữu một nhà hàng, bạn gần như không thể tìm thấy nó. Tôi muốn điều này xảy ra trên khắp đất nước. Tôi muốn nó giống như vậy ở New York, ở Los Angeles, ở Chicago. Tôi muốn làm điều đó nhiều nhất có thể.

Nhân tiện, Memphis, chúng ta đã ở đó rồi. Memphis từng là một địa ngục nguy hiểm. Tỷ lệ tội phạm đã giảm 65%. Và đây là sau hai tuần. Chúng ta có thể làm điều đó ở khắp mọi nơi. Hóa ra đó lại là một niềm đam mê mới đối với tôi, việc biến thành phố của chúng ta– Tôi không biết chúng ta có thể thành công đến vậy. Tôi nghĩ sẽ mất nhiều thời gian hơn. Bạn có biết ở Washington, chỉ trong 12 ngày, mọi thứ đã thực sự tốt đẹp. Chỉ trong một tháng, mọi thứ đã gần như hoàn hảo.

NORAH O’DONNELL: Và đối với những người đang phải chịu đựng chi phí sinh hoạt tăng cao và nói rằng họ đang sống dựa vào tiền lương hàng tháng–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, tôi sẽ rất buồn nếu–

NORAH O’DONNELL: Giá cả tăng

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: –Biden. Bởi vì chúng ta không có bất kỳ vấn đề nào trong số đó. Chúng ta– chúng ta không có lạm phát. Bạn biết đấy, về cơ bản chúng ta không có lạm phát. Chúng ta– tôi đã thừa hưởng mức lạm phát tồi tệ nhất trong lịch sử đất nước. Chúng ta không có lạm phát– chúng ta đã giảm xuống còn 2%, thậm chí còn thấp hơn 2%. Tôi đang giảm một vài mặt hàng như thịt bò. Nhưng hàng tạp hóa của chúng ta đang giảm–

NORAH O’DONNELL: Chăm sóc sức khỏe– phí bảo hiểm y tế?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi có thể sửa chữa hệ thống chăm sóc sức khỏe, cung cấp cho họ dịch vụ chăm sóc sức khỏe tốt hơn với chi phí thấp hơn. Obamacare đang– gây tổn hại cho mọi người. Obamacare đã là một thảm họa ngay từ ngày đầu. Tôi có thể sửa chữa nó và làm cho nó tốt hơn. Tôi thực sự muốn bắt đầu lại với một hệ thống mới, nhưng nếu cần thiết để duy trì nó, chúng ta có thể làm cho nó tốt hơn nhiều.

Nhưng hệ thống chăm sóc sức khỏe đó rất tệ, và họ sẽ bị tăng giá mạnh, và điều đó không liên quan gì đến tôi. Điều đó liên quan đến việc nó đã được áp dụng từ đầu. Thật đáng tiếc. Nhưng chúng ta có thể cải thiện tình hình. Năng lượng đang giảm mạnh. Bạn biết đấy, giá xăng sẽ sớm ở mức 2 đô la.

Không ai có thể tin được. Giá xăng ở California đã từng ở mức 4 đô la, 5 đô la, 6 đô la, thậm chí 7 đô la. Hãy nhìn giá xăng ở California. Giá xăng là bao nhiêu, tôi đã giảm xuống. Vấn đề là khi tôi giảm xuống ở California, họ lại đánh thuế cao hơn. Họ – họ đánh thuế xăng đến mức như vậy. Không, chúng ta đang trong tình trạng tuyệt vời. Đất nước này đang trong tình trạng tuyệt vời. Chúng ta đã sẵn sàng để thực sự bùng nổ. Như tôi thường nói –

NORAH O’DONNELL: Ông có – ông có –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: – chúng ta đã là một đất nước chết. Chúng ta đã là một đất nước chết một năm trước. Giờ đây, chúng ta có đất nước nóng nhất thế giới. Các nhà lãnh đạo đã nói với tôi như vậy. Gần đây họ cũng nói với tôi như vậy. Ngay cả Chủ tịch Tập Cận Bình, ông ấy cũng nói, “Tôi muốn chúc mừng ông – ông.” Ông ấy đã nói rất hay. “Tôi muốn chúc mừng ông vì những công việc đáng kinh ngạc mà ông đã làm trong việc đưa Hợp chủng quốc Hoa Kỳ trở lại.” Chủ tịch Tập Cận Bình đã nói với tôi như vậy.

NORAH O’DONNELL: Tôi biết chúng ta đã hết thời gian, nhưng về vấn đề đó, chúng ta đã nói về điều đó – bởi vì tôi biết ông theo dõi thị trường chứng khoán sát sao như thế nào. Ông có lo lắng về bong bóng AI không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi đoán vậy. Tôi lo lắng về mọi thứ, ông biết đấy? Ý tôi là, ông biết đấy, tôi là người hay lo lắng. Tôi lo lắng. Nhưng ông biết tôi làm gì không? Tôi lo lắng và sau đó tôi sẽ giải quyết. Tôi sẽ giải quyết. Bằng cách đó, tôi không phải lo lắng nữa.

NORAH O’DONNELL: Có rất nhiều tiền đằng sau AI –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, có rất nhiều tiền. Và hiện tại tôi đang tận dụng điều đó, bởi vì chúng ta đang dẫn đầu về AI. Ông biết đấy, chúng ta đang dẫn đầu rất nhiều. Trung Quốc đứng thứ hai, nhưng chúng ta đang dẫn trước họ rất xa. Chúng ta sở hữu những bộ óc vĩ đại nhất trên thế giới, và chúng ta đang tận dụng điều đó.

Tôi đang sử dụng những bộ óc vĩ đại đó để giúp chúng ta. Giờ thì, liệu sau này có điều gì đó xảy ra không? Tôi đoán là, bạn biết đấy, một điều gì đó. Nhưng cũng có thể là một điều gì đó rất tốt đẹp sẽ xảy ra. Và tôi hy vọng nó sẽ rất tốt đẹp. Nhưng nếu không tốt lắm, chúng ta vẫn được bảo vệ. Đất nước chúng ta đang phát triển rất tốt. Chúng ta mạnh mẽ. Chúng ta vững vàng. Chúng ta chưa bao giờ – tôi nghĩ chúng ta chưa từng như thế này trong – có lẽ là chưa bao giờ. Có lẽ là chưa bao giờ. Chúng ta có một đất nước tuyệt vời, và bạn nên rất tự hào về điều đó.

NORAH O’DONNELL: Thưa Tổng thống, cảm ơn ngài rất nhiều vì đã dành thời gian –

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Cảm ơn bà rất nhiều, Norah.

NORAH O’DONNELL: Cảm ơn bà.

NORAH O’DONNELL: Tôi có cơ hội hỏi ngài thêm hai câu hỏi nữa không?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Nếu ngài muốn, nếu điều đó có ích –

NORAH O’DONNELL: Được rồi. Được rồi. Hai câu hỏi nữa–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Điều đó có nghĩa là họ sẽ đối xử với tôi công bằng hơn nếu tôi làm– Tôi muốn có được– Thật tuyệt vời, đúng vậy. Bây giờ thì tốt rồi. Được rồi. Ồ, không. Đây có thể là những điều tôi không muốn. Tôi không biết. Được rồi, cứ nói đi.

NORAH O’DONNELL: Mọi người đã sẵn sàng chưa?

NORAH O’DONNELL: Đây là một câu hỏi về ân xá. Gia đình Trump hiện có lẽ gắn liền với tiền điện tử nhiều hơn là bất động sản. Ông và con trai ông – các con trai của ông, Don Jr. và Eric, đã thành lập World Liberty Financial cùng với gia đình Witkoff.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đúng vậy.

NORAH O’DONNELL: Giúp gia đình ông kiếm được hàng triệu đô la. Trong bối cảnh đó, tôi muốn hỏi ông về người giàu nhất trong lĩnh vực tiền điện tử, một tỷ phú được biết đến với cái tên C.Z. Ông ta đã nhận tội vào năm 2023 vì vi phạm luật chống rửa tiền.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đúng vậy.

NORAH O’DONNELL: Xem xét vấn đề này, chính phủ lúc đó nói rằng C.Z. đã gây ra “tổn hại đáng kể cho an ninh quốc gia Hoa Kỳ”, về cơ bản là bằng cách cho phép các nhóm khủng bố như Hamas chuyển hàng triệu đô la. Tại sao ông lại ân xá cho ông ta?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Được rồi, ông đã sẵn sàng chưa? Tôi không biết ông ta là ai. Tôi biết ông ta bị kết án bốn tháng tù hay gì đó tương tự. Và tôi nghe nói đó là một cuộc săn phù thủy của Biden. Và điều tôi muốn làm là xem xét tiền điện tử, bởi vì nếu chúng ta không làm điều đó, nó sẽ đến tay Trung Quốc, nó sẽ đến tay — điều này đối với tôi cũng chẳng khác gì AI.

Các con trai tôi tham gia vào tiền điện tử nhiều hơn tôi — tôi. Tôi — tôi biết rất ít về nó, ngoài một điều. Đó là một ngành công nghiệp khổng lồ. Và nếu chúng ta không phải là người đứng đầu, thì Trung Quốc, Nhật Bản, hay bất cứ nơi nào khác sẽ là người đứng đầu. Vì vậy, tôi ủng hộ nó 100%. Theo tôi, từ những gì tôi được nghe, người đàn ông này bị kết án bốn tháng tù.

Nhưng người đàn ông này đã bị chính quyền Biden đối xử rất tệ. Và ông ta đã bị tuyên án tù. Ông ta rất được kính trọng. Ông ta là một người rất thành đạt. Họ đã tống ông ta vào tù và thực sự đã gài bẫy ông ta. Đó là ý kiến ​​của tôi. Tôi đã được nghe kể về chuyện này.

Tôi đã nói, “Ờ, có thể trông sẽ tệ nếu tôi làm vậy. Tôi phải làm điều đúng đắn.” Tôi hoàn toàn không biết người đàn ông đó. Tôi nghĩ mình chưa từng gặp ông ta. Có lẽ tôi đã gặp. Hoặc, bạn biết đấy, ai đó đã bắt tay tôi hay gì đó. Nhưng tôi nghĩ mình chưa từng gặp ông ta. Tôi không biết ông ta là ai. Tôi được nghe nói rằng ông ta là nạn nhân, giống như tôi và giống như nhiều người khác, của một nhóm người độc ác, kinh khủng trong chính quyền Biden.

NORAH O’DONNELL: Chính phủ đã cáo buộc ông ta “gây tổn hại đáng kể đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ” —

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Đó là chính phủ Biden.

NORAH O’DONNELL: Được rồi. Cho phép các nhóm khủng bố Hoa Kỳ, anh biết đấy, về cơ bản là di chuyển hàng triệu đô la. Ông ta đã nhận tội theo luật chống rửa tiền. Đó là vào năm 2023. Sau đó, vào năm 2025, sàn giao dịch tiền điện tử của ông ta, Binance, đã hỗ trợ thương vụ mua lại stablecoin của World Liberty Financial trị giá 2 tỷ đô la. Và sau đó ông đã ân xá cho C.Z. Ông giải quyết vấn đề này như thế nào?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, vấn đề là, tôi không biết gì về chuyện này vì tôi quá bận rộn với những việc khác–

NORAH O’DONNELL: Nhưng ông ấy đã được ân xá–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi chỉ có thể nói với anh rằng–

NORAH O’DONNELL: Ông ấy đã được ân xá–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Norah, tôi chỉ có thể nói với anh điều này. Các con trai tôi rất quan tâm đến lĩnh vực này. Tôi mừng là chúng thích, vì tiền điện tử có lẽ là một ngành công nghiệp tuyệt vời. Tôi nghĩ nó tốt. Anh biết đấy, chúng đang điều hành một doanh nghiệp, chúng không làm việc trong chính phủ. Và chúng rất tốt– con trai duy nhất của tôi giờ đã là sách bán chạy số một.

Vợ tôi vừa có một cuốn sách bán chạy số một. Tôi tự hào về chúng vì đã làm được điều đó. Tôi đang tập trung vào việc này. Tôi không biết gì về anh chàng này, ngoài việc tôi nghe nói anh ta là nạn nhân của việc chính phủ biến tiền điện tử thành vũ khí. Khi bạn nói về chính phủ, bạn đang nói về chính phủ Biden.

Đó là một chính phủ tham nhũng. Biden là vị tổng thống tham nhũng nhất và là vị tổng thống tệ nhất mà chúng ta từng có. Tôi chỉ quan tâm đến một điều. Liệu tiền điện tử có – liệu chúng ta có trở thành số một trong lĩnh vực tiền điện tử không? Tiền điện tử đã trở thành hiện thực, và theo nghĩa đó, tôi đã đúng.

Tiền điện tử đã trở thành một ngành công nghiệp khổng lồ, nếu bạn muốn gọi như vậy. Và tôi rất tự hào khi nói rằng chúng ta đã vượt xa Trung Quốc và tất cả những nước khác. Giờ đây, Trung Quốc đang tham gia rất mạnh mẽ vào lĩnh vực này. Nếu bạn muốn nhắm vào người dân, bạn sẽ giết chết ngành công nghiệp đó.

Và nó sẽ rất tệ. Số lượng việc làm khổng lồ. Tôi đã vận động tranh cử một cách tích cực.

Tôi đã vận động tranh cử. Biden thì phản đối. Khi Biden phát hiện ra tôi nhận được, đại loại là 100% phiếu bầu cho tiền điện tử, tức là rất nhiều, ông ấy đã hoàn toàn chuyển hướng và chuyển sang ủng hộ tiền điện tử.

Họ hoàn toàn ủng hộ. Họ đã truy tố rất nhiều người. Họ đã thả hết họ ra. Họ đã thả hết họ ra. Bạn biết đấy. Nhiều người đã bị truy tố. Biden là một tổng thống tham nhũng. Biden đã dốc toàn lực vào tiền điện tử vào phút chót vì ông ta nghĩ mình có thể giành được một số phiếu bầu.

Nhưng không thành công. Họ đã bỏ phiếu cho tôi. Tôi muốn làm cho tiền điện tử trở nên tuyệt vời cho nước Mỹ. Đó là điều duy nhất. Tôi không muốn người khác sở hữu tiền điện tử và Trung Quốc trở thành số một thế giới về tiền điện tử. Bởi vì trong tiền điện tử, về cơ bản, bạn sẽ có vị trí số một và không có vị trí số hai. Và hiện tại, chúng ta đang ở vị trí số một, cách biệt rất xa. Tôi muốn giữ nguyên như vậy. Giống như chúng tôi là số một về AI, chúng tôi cũng là số một về tiền điện tử. Và tôi muốn duy trì như vậy.

NORAH O’DONNELL: Vậy là ông không lo ngại về việc này có vẻ như là tham nhũng sao?

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi không thể nói, bởi vì– Tôi không thể nói– Tôi không lo lắng. Tôi không– Tôi không muốn ông hỏi câu hỏi đó. Nhưng tôi đã để ông hỏi. Ông vừa đến gặp tôi và nói, “Tôi có thể hỏi một câu hỏi khác không?” Và tôi đã nói, vâng. Đây là câu hỏi–

NORAH O’DONNELL: Và ông đã trả lời–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Tôi không phiền. Tôi đã để ông làm vậy sao? Tôi có thể bỏ qua. Tôi không cần phải trả lời câu hỏi này. Tôi tự hào trả lời câu hỏi đó. Ông biết tại sao không? Chúng tôi đã áp dụng tiền điện tử–

NORAH O’DONNELL: Nhưng nói chung–

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Xin lỗi. Chúng tôi là số một về tiền điện tử trên toàn thế giới. Những người khác cũng muốn như vậy. Họ đang chiến đấu hết mình để giành được vị trí đó. Nhưng chúng ta là số một trong lĩnh vực tiền điện tử vì tôi là tổng thống. Biden cũng muốn, vào phút cuối, anh biết đấy, ông ấy đã hoàn toàn thay đổi quan điểm của mình.

Anh biết đấy, Biden đã hoàn toàn ủng hộ tiền điện tử vào phút cuối. Anh có biết rằng nhiều người bị truy tố dưới thời Biden về tiền điện tử, vào phút cuối trước cuộc bầu cử, đã được thả không? Anh biết tại sao không? Ông ấy muốn có phiếu bầu. Chúng ta là số một trong lĩnh vực tiền điện tử và đó là điều duy nhất tôi quan tâm. Tôi không muốn Trung Quốc hay bất kỳ ai khác cướp mất nó. Đây là một ngành công nghiệp khổng lồ.

NORAH O’DONNELL: Thưa Tổng thống, cảm ơn ngài.

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Cảm ơn ngài rất nhiều.